2 Kings 1:6
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
They saidוַיֹּאמְר֨וּ
(vai·yo·me·ru)
559: to utter, saya prim. root
to him, "A manאִ֣ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
cameעָלָ֣ה
(a·lah)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
up to meet 
 
7122: to encounter, befalla prim. root
us and saidוַיֹּ֣אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to us, 'Go,לְכ֣וּ
(le·chu)
1980: to go, come, walka prim. root
returnשׁוּבוּ֮
(shu·vu)
7725: to turn back, returna prim. root
to the kingהַמֶּ֣לֶךְ
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
whoאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
sentשָׁלַ֣ח
(sha·lach)
7971: to senda prim. root
you and sayוְדִבַּרְתֶּ֣ם
(ve·dib·bar·tem)
1696: to speaka prim. root
to him, "Thusכֹּ֚ה
(koh)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֣ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the LORD,יְהוָ֔ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
'Is it becauseמִמֶּ֖נָּה
(mim·men·nah)
4480: froma prim. preposition
there is noאֵין־
(ein-)
369: nothing, noughta prim. root
Godאֱלֹהִים֙
(e·lo·him)
430: God, godpl. of eloah
in Israelבְּיִשְׂרָאֵ֔ל
(be·yis·ra·'el,)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
[that] you are sendingשֹׁלֵ֔חַ
(sho·le·ach,)
7971: to senda prim. root
to inquireלִדְרֹ֕שׁ
(lid·rosh)
1875: to resort to, seeka prim. root
of Baal-zebub,זְב֖וּב
(ze·vuv)
1176: "Baal of flies," a Philistine godfrom Baal and zebub
the godאֱלֹהֵ֣י
(e·lo·hei)
430: God, godpl. of eloah
of Ekron?עֶקְרֹ֑ון
(ek·ro·vn;)
6138: a Philistine cityfrom the same as eqer
Thereforeלָ֠כֵן
(la·chen)
3651: so, thusa prim. adverb
you shall not come downתֵרֵ֥ד
(te·red)
3381: to come or go down, descenda prim. root
from the bedהַמִּטָּ֞ה
(ham·mit·tah)
4296: a couch, bedfrom natah
whereאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
you have goneעָלִ֥יתָ
(a·li·ta)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
up, but shall surelyמֹ֥ות
(mo·vt)
4191: to diea prim. root
die.'"'"תָּמֽוּת׃
(ta·mut.)
4191: to diea prim. root


















KJV Lexicon
And they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him There came
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
to meet
qir'ah  (keer-aw')
an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way.
us and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto us Go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
turn again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
that sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
you and say
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto him Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Is it not because there is not a God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
in Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
that thou sendest
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
to enquire
darash  (daw-rash')
to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship
of Baalzebub
Ba`al Zbuwb  (bah'-al zeb-oob')
Baal of (the) Fly; Baal-Zebub, a special deity of the Ekronites -- Baal-zebub.
the god
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Ekron
`Eqrown  (ek-rone')
eradication; Ekron, a place in Palestine -- Ekron.
therefore thou shalt not come down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
from that bed
mittah  (mit-taw')
a bed (as extended) for sleeping or eating; by analogy, a sofa, litter or bier -- bed(-chamber), bier.
on which thou art gone up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
but shalt surely
muwth  (mooth)
causatively, to kill
die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
Parallel Verses
New American Standard Bible
They said to him, "A man came up to meet us and said to us, 'Go, return to the king who sent you and say to him, "Thus says the LORD, 'Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed where you have gone up, but shall surely die.'"'"

King James Bible
And they said unto him, There came a man up to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith the LORD, Is it not because there is not a God in Israel, that thou sendest to inquire of Baalzebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.

Holman Christian Standard Bible
They replied, "A man came to meet us and said, 'Go back to the king who sent you and declare to him: This is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you're sending these men to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore, you will not get up from your sickbed--you will certainly die.'"

International Standard Version
They replied, "We met a man who told us, 'Go back to the king who sent you and ask him, "Is it because there is no God in Israel that you're going to consult with Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you won't be getting up from that bed on which you're lying. You will most certainly die!"'"

NET Bible
They replied, "A man came up to meet us. He told us, "Go back to the king who sent you and tell him, 'This is what the LORD says: "You must think there is no God in Israel! That explains why you are sending for an oracle from Baal Zebub, the god of Ekron. Therefore you will not leave the bed you lie on, for you will certainly die."'"

GOD'S WORD® Translation
They told him that a man came to meet them and said to them, "Go back to the king who sent you. Tell him, 'This is what the LORD says: Do you send messengers to seek advice from Baalzebub, the god of Ekron, because [you think] there is no God in Israel? You will not get up from the bed you are lying on. Instead, you will die there.'"

King James 2000 Bible
And they said unto him, There came a man up to meet us, and said unto us, Go, return unto the king that sent you, and say unto him, Thus says the LORD, Is it because there is not a God in Israel, that you send to inquire of Baal-zebub the god of Ekron? therefore you shall not come down from that bed on which you are gone up, but shall surely die.
Links
2 Kings 1:6
2 Kings 1:6 NIV
2 Kings 1:6 NLT
2 Kings 1:6 ESV
2 Kings 1:6 NASB
2 Kings 1:6 KJV

2 Kings 1:5
Top of Page
Top of Page