1 Samuel 1:18
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
She said,וַתֹּ֕אמֶר
(vat·to·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Let your maidservantשִׁפְחָתְךָ֛
(shif·cha·te·cha)
8198: maid, maidservantfrom an unused word
findתִּמְצָ֧א
(tim·tza)
4672: to attain to, finda prim. root
favorחֵ֖ן
(chen)
2580: favor, gracefrom chanan
in your sight."בְּעֵינֶ֑יךָ
(be·'ei·nei·cha;)
5869: an eyeof uncertain derivation
So the womanהָאִשָּׁ֤ה
(ha·'i·shah)
802: woman, wife, femalefrom an unused word
wentוַתֵּ֨לֶךְ
(vat·te·lech)
1980: to go, come, walka prim. root
her wayלְדַרְכָּהּ֙
(le·dar·kah)
1870: way, road, distance, journey, mannerfrom darak
and ate,וַתֹּאכַ֔ל
(vat·to·chal,)
398: to eata prim. root
and her faceוּפָנֶ֥יהָ
(u·fa·nei·ha)
6440: face, facesfrom panah
was noלֹא־
(lo-)
3808: nota prim. adverb
longerעֹֽוד׃
(o·vd.)
5750: a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
[sad]. 
 
  


















KJV Lexicon
And she said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Let thine handmaid
shiphchah  (shif-khaw')
a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
find
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
grace
chen  (khane)
graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.
in thy sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
So the woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
her way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
and did eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
and her countenance
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
was no more sad
Parallel Verses
New American Standard Bible
She said, "Let your maidservant find favor in your sight." So the woman went her way and ate, and her face was no longer sad.

King James Bible
And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.

Holman Christian Standard Bible
"May your servant find favor with you," she replied. Then Hannah went on her way; she ate and no longer looked despondent.

International Standard Version
She said, "Let your servant find favor in your eyes." Then she went on her way and ate, and her face was no longer sad.

NET Bible
She said, "May I, your servant, find favor in your sight." So the woman went her way and got something to eat. Her face no longer looked sad.

GOD'S WORD® Translation
"May you continue to be kind to me," she said. Then the woman went her way and ate. She was no longer sad.

King James 2000 Bible
And she said, Let your handmaid find grace in your sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.
Links
1 Samuel 1:18
1 Samuel 1:18 NIV
1 Samuel 1:18 NLT
1 Samuel 1:18 ESV
1 Samuel 1:18 NASB
1 Samuel 1:18 KJV

1 Samuel 1:17
Top of Page
Top of Page