נחמיה 7

<< נחמיה 7 >>
Nehemiah 7 Hebrew Transliterated Bible

Nehemiah commits the charge of Jerusalem to Hanani and Hananiah
way·hî,  ka·’ă·šer  niḇ·nə·ṯāh  ha·ḥō·w·māh,  wā·’a·‘ă·mîḏ  had·də·lā·ṯō·wṯ;  way·yip·pā·qə·ḏū  haš·šō·w·‘ă·rîm  wə·ham·šō·rə·rîm  wə·hal·wî·yim.  wā·’ă·ṣaw·weh  ’eṯ-  ḥă·nā·nî  ’ā·ḥî,  wə·’eṯ-  ḥă·nan·yāh  śar  hab·bî·rāh  ‘al-  yə·rū·šā·lim;  kî-    kə·’îš  ’ĕ·meṯ,  wə·yā·rê  ’eṯ-  hā·’ĕ·lō·hîm  mê·rab·bîm.  [way·yō·mer  ḵ]  (wā·’ō·mar  q)  lā·hem,    yip·pā·ṯə·ḥū  ša·‘ă·rê  yə·rū·šā·lim  ‘aḏ-  ḥōm  haš·še·meš,  wə·‘aḏ  hêm  ‘ō·mə·ḏîm  yā·ḡî·p̄ū  had·də·lā·ṯō·wṯ  we·’ĕ·ḥō·zū;  wə·ha·‘ă·mêḏ,  miš·mə·rō·wṯ  yō·šə·ḇê  yə·rū·šā·lim,  ’îš  bə·miš·mā·rōw,  wə·’îš  ne·ḡeḏ  bê·ṯōw.  wə·hā·‘îr  ra·ḥă·ḇaṯ  yā·ḏa·yim  ū·ḡə·ḏō·w·lāh,  wə·hā·‘ām  mə·‘aṭ  bə·ṯō·w·ḵāh;  wə·’ên  bāt·tîm  bə·nū·yim. 
A register of the genealogy of them which came at the first out of Babylon
way·yit·tên  ’ĕ·lō·hay  ’el-  lib·bî,  wā·’eq·bə·ṣāh  ’eṯ-  ha·ḥō·rîm  wə·’eṯ-  has·sə·ḡā·nîm  wə·’eṯ-  hā·‘ām  lə·hiṯ·ya·ḥêś;  wā·’em·ṣā,  sê·p̄er  hay·ya·ḥaś  hā·‘ō·w·lîm  bā·ri·šō·w·nāh,  wā·’em·ṣā  kā·ṯūḇ  bōw.    ’êl·leh  bə·nê  ham·mə·ḏî·nāh,  hā·‘ō·lîm  miš·šə·ḇî  hag·gō·w·lāh,  ’ă·šer  heḡ·lāh,  nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar  me·leḵ  bā·ḇel;  way·yā·šū·ḇū  lî·rū·šā·lim  wə·lî·hū·ḏāh  ’îš  lə·‘î·rōw.  hab·bā·’îm  ‘im-  zə·rub·bā·ḇel,  yê·šū·a‘  nə·ḥem·yāh  ‘ă·zar·yāh  ra·‘am·yāh  na·ḥă·mā·nî  mā·rə·do·ḵay  bil·šān  mis·pe·reṯ  biḡ·way  nə·ḥūm  ba·‘ă·nāh;  mis·par  ’an·šê  ‘am  yiś·rā·’êl.  s  bə·nê  p̄ar·‘ōš,  ’al·pa·yim  mê·’āh  wə·šiḇ·‘îm  ū·šə·nā·yim.  s 
of the people
bə·nê  šə·p̄aṭ·yāh,  šə·lōš  mê·’ō·wṯ  šiḇ·‘îm  ū·šə·nā·yim.  s  10 bə·nê  ’ā·raḥ,  šêš  mê·’ō·wṯ  ḥă·miš·šîm  ū·šə·nā·yim.  s  11 bə·nê-  p̄a·ḥaṯ  mō·w·’āḇ  liḇ·nê  yê·šū·a‘  wə·yō·w·’āḇ;  ’al·pa·yim  ū·šə·mō·neh  mê·’ō·wṯ  šə·mō·nāh  ‘ā·śār.  s  12 bə·nê  ‘ê·lām,  ’e·lep̄  mā·ṯa·yim  ḥă·miš·šîm  wə·’ar·bā·‘āh.  s  13 bə·nê  zat·tū,  šə·mō·neh  mê·’ō·wṯ  ’ar·bā·‘îm  wa·ḥă·miš·šāh.  s  14 bə·nê  zak·kāy,  šə·ḇa‘  mê·’ō·wṯ  wə·šiš·šîm.  s  15 bə·nê  ḇin·nui,  šêš  mê·’ō·wṯ  ’ar·bā·‘îm  ū·šə·mō·nāh.  s  16 bə·nê  ḇê·ḇāy,  šêš  mê·’ō·wṯ  ‘eś·rîm  ū·šə·mō·nāh.  s  17 bə·nê  ‘az·gāḏ,  ’al·pa·yim  šə·lōš  mê·’ō·wṯ  ‘eś·rîm  ū·šə·nā·yim.  s  18 bə·nê  ’ă·ḏō·nî·qām,  šêš  mê·’ō·wṯ  šiš·šîm  wə·šiḇ·‘āh.  s  19 bə·nê  ḇiḡ·wāy,  ’al·pa·yim  šiš·šîm  wə·šiḇ·‘āh.  s  20 bə·nê  ‘ā·ḏîn,  šêš  mê·’ō·wṯ  ḥă·miš·šîm  wa·ḥă·miš·šāh.  s  21 bə·nê-  ’ā·ṭêr  lə·ḥiz·qî·yāh  tiš·‘îm  ū·šə·mō·nāh.  s  22 bə·nê  ḥā·šum,  šə·lōš  mê·’ō·wṯ  ‘eś·rîm  ū·šə·mō·nāh.  s  23 bə·nê  ḇê·ṣāy,  šə·lōš  mê·’ō·wṯ  ‘eś·rîm  wə·’ar·bā·‘āh.  s  24 bə·nê  ḥā·rîp̄,  mê·’āh  šə·nêm  ‘ā·śār.  s  25 bə·nê  ḡiḇ·‘ō·wn  tiš·‘îm  wa·ḥă·miš·šāh.  s  26 ’an·šê  ḇêṯ-  le·ḥem  ū·nə·ṭō·p̄āh,  mê·’āh  šə·mō·nîm  ū·šə·mō·nāh.  s  27 ’an·šê  ‘ă·nā·ṯō·wṯ,  mê·’āh  ‘eś·rîm  ū·šə·mō·nāh.  s  28 ’an·šê  ḇêṯ-  ‘az·mā·weṯ  ’ar·bā·‘îm  ū·šə·nā·yim.  s  29 ’an·šê  qir·yaṯ  yə·‘ā·rîm  kə·p̄î·rāh  ū·ḇə·’ê·rō·wṯ,  šə·ḇa‘  mê·’ō·wṯ  ’ar·bā·‘îm  ū·šə·lō·šāh.  s  30 ’an·šê  hā·rā·māh  wā·ḡā·ḇa‘,  šêš  mê·’ō·wṯ  ‘eś·rîm  wə·’e·ḥāḏ.  s  31 ’an·šê  miḵ·mās,  mê·’āh  wə·‘eś·rîm  ū·šə·nā·yim.  s  32 ’an·šê  ḇêṯ-  ’êl  wə·hā·‘āy,  mê·’āh  ‘eś·rîm  ū·šə·lō·šāh.  s  33 ’an·šê  nə·ḇōw  ’a·ḥêr  ḥă·miš·šîm  ū·šə·nā·yim.  s  34 bə·nê  ‘ê·lām  ’a·ḥêr,  ’e·lep̄  mā·ṯa·yim  ḥă·miš·šîm  wə·’ar·bā·‘āh.  s  35 bə·nê  ḥā·rim,  šə·lōš  mê·’ō·wṯ  wə·‘eś·rîm.  s  36 bə·nê  yə·rê·ḥōw,  šə·lōš  mê·’ō·wṯ  ’ar·bā·‘îm  wa·ḥă·miš·šāh.  s  37 bə·nê-  lōḏ  ḥā·ḏîḏ  wə·’ō·w·nōw,  šə·ḇa‘  mê·’ō·wṯ  wə·‘eś·rîm  wə·’e·ḥāḏ.  s  38 bə·nê  sə·nā·’āh,  šə·lō·šeṯ  ’ă·lā·p̄îm,  tə·ša‘  mê·’ō·wṯ  ū·šə·lō·šîm.   
of the priests
of the Levites
of the Nethinims
46 han·nə·ṯî·nîm;  bə·nê-  ṣi·ḥā  ḇə·nê-  ḥă·śu·p̄ā  bə·nê  ṭab·bā·‘ō·wṯ.  47 bə·nê-  qê·rōs  bə·nê-  sî·‘ā  bə·nê  p̄ā·ḏō·wn.  48 bə·nê-  lə·ḇā·nāh  ḇə·nê-  ḥă·ḡā·ḇāh  bə·nê  šal·māy.  49 bə·nê-  ḥā·nān  bə·nê-  ḡid·dêl  bə·nê-  ḡā·ḥar.  50 bə·nê-  rə·’ā·yāh  ḇə·nê-  rə·ṣîn  bə·nê  nə·qō·w·ḏā.  51 bə·nê-  ḡaz·zām  bə·nê-  ‘uz·zā  bə·nê  p̄ā·sê·aḥ.  52 bə·nê-  ḇê·say  bə·nê-  mə·‘ū·nîm  bə·nê  [nə·p̄ū·šə·sîm  ḵ]  (nə·p̄î·šə·sîm.  q)  53 bə·nê-  ḇaq·būq  bə·nê-  ḥă·qū·p̄ā  bə·nê  ḥar·ḥūr.  54 bə·nê-  ḇaṣ·lîṯ  bə·nê-  mə·ḥî·ḏā  bə·nê  ḥar·šā.  55 bə·nê-  ḇar·qō·ws  bə·nê-  sî·sə·rā  bə·nê-  ṯā·maḥ.  56 bə·nê  nə·ṣî·aḥ  bə·nê  ḥă·ṭî·p̄ā. 
of Solomon's servants
57 bə·nê  ‘aḇ·ḏê  šə·lō·mōh;  bə·nê-  sō·w·ṭay  bə·nê-  sō·w·p̄e·reṯ  bə·nê  p̄ə·rî·ḏā.  58 bə·nê-  ya‘·lā  ḇə·nê-  ḏar·qō·wn  bə·nê  ḡid·dêl.  59 bə·nê  šə·p̄aṭ·yāh  ḇə·nê-  ḥaṭ·ṭîl,  bə·nê  pō·ḵe·reṯ  haṣ·ṣə·ḇā·yîm  bə·nê  ’ā·mō·wn.  60 kāl-  han·nə·ṯî·nîm,  ū·ḇə·nê  ‘aḇ·ḏê  šə·lō·mōh;  šə·lōš  mê·’ō·wṯ  tiš·‘îm  ū·šə·nā·yim.    61 wə·’êl·leh,  hā·‘ō·w·lîm  mit·têl  me·laḥ  têl  ḥar·šā,  kə·rūḇ  ’ad·dō·wn  wə·’im·mêr;  wə·lō  yā·ḵə·lū,  lə·hag·gîḏ  bêṯ-  ’ă·ḇō·w·ṯām  wə·zar·‘ām,  ’im  mî·yiś·rā·’êl  hêm.  62 bə·nê-  ḏə·lā·yāh  ḇə·nê-  ṭō·w·ḇî·yāh  bə·nê  nə·qō·w·ḏā;  šêš  mê·’ō·wṯ  wə·’ar·bā·‘îm  ū·šə·nā·yim.  s 
and of the priests which could not find their pedigree
The whole number of them, with their substance
Their offerings
70 ū·miq·ṣāṯ  rā·šê  hā·’ā·ḇō·wṯ,  nā·ṯə·nū  lam·mə·lā·ḵāh;  hat·tir·šā·ṯā  nā·ṯan  lā·’ō·w·ṣār,  zā·hāḇ  dar·kə·mō·nîm  ’e·lep̄  miz·rā·qō·wṯ  ḥă·miš·šîm,  kā·ṯə·nō·wṯ  kō·hă·nîm,  šə·lō·šîm  wa·ḥă·mêš  mê·’ō·wṯ.  71 ū·mê·rā·šê  hā·’ā·ḇō·wṯ,  nā·ṯə·nū  lə·’ō·w·ṣar  ham·mə·lā·ḵāh,  zā·hāḇ  dar·kə·mō·w·nîm  šə·tê  rib·bō·wṯ;  wə·ḵe·sep̄  mā·nîm  ’al·pa·yim  ū·mā·ṯā·yim.  72 wa·’ă·šer  nā·ṯə·nū  šə·’ê·rîṯ  hā·‘ām  zā·hāḇ,  dar·kə·mō·w·nîm  šə·tê  rib·bō·w,  wə·ḵe·sep̄  mā·nîm  ’al·pā·yim;  wə·ḵā·ṯə·nōṯ  kō·hă·nîm  šiš·šîm  wə·šiḇ·‘āh.    73 way·yê·šə·ḇū  hak·kō·hă·nîm  wə·hal·wî·yim  wə·haš·šō·w·‘ă·rîm  wə·ham·šō·rə·rîm  ū·min-  hā·‘ām  wə·han·nə·ṯî·nîm  wə·ḵāl  yiś·rā·’êl  bə·‘ā·rê·hem;  way·yig·ga‘  ha·ḥō·ḏeš  haš·šə·ḇî·‘î,  ū·ḇə·nê  yiś·rā·’êl  bə·‘ā·rê·hem. 

<< Nehemiah 7 >>


Westminster Leningrad Codex

Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Interlinear Bible