נחמיה 12

<< נחמיה 12 >>
Nehemiah 12 Hebrew Transliterated Bible

The priests and the Levites which came up with Zerubbabel.
wə·’êl·leh  hak·kō·hă·nîm  wə·hal·wî·yim,  ’ă·šer  ‘ā·lū  ‘im-  zə·rub·bā·ḇel  ben-  šə·’al·tî·’êl  wə·yê·šū·a‘;  śə·rā·yāh  yir·mə·yāh  ‘ez·rā.  ’ă·mar·yāh  mal·lūḵ  ḥaṭ·ṭūš.  šə·ḵan·yāh  rə·ḥum  mə·rê·mōṯ.  ‘id·dō·w  ḡin·nə·ṯō·w  ’ă·ḇî·yāh.  mî·yā·mîn  ma·‘aḏ·yāh  bil·gāh.  šə·ma‘·yāh  wə·yō·w·yā·rîḇ  yə·ḏa‘·yāh.  sal·lū  ‘ā·mō·wq,  ḥil·qî·yāh  yə·ḏa‘·yāh;  ’êl·leh  rā·šê  hak·kō·hă·nîm  wa·’ă·ḥê·hem  bî·mê  yê·šū·a‘.    wə·hal·wî·yim,  yê·šū·a‘  bin·nui  qaḏ·mî·’êl  šê·rê·ḇə·yāh  yə·hū·ḏāh  mat·tan·yāh;  ‘al-  h·yə·ḏō·wṯ    wə·’e·ḥāw  ū·ḇaq·buq·yāh  [wə·‘un·nōw  ḵ]  (wə·‘un·nî  q)  ’ă·ḥê·hem  lə·neḡ·dām  lə·miš·mā·rō·wṯ. 
The succession of high priests.
10 wə·yê·šū·a‘  hō·w·lîḏ  ’eṯ-  yō·w·yā·qîm;  wə·yō·w·yā·qîm  hō·w·lîḏ  ’eṯ-  ’el·yā·šîḇ,  wə·’el·yā·šîḇ  ’eṯ-  yō·w·yā·ḏā‘.  11 wə·yō·w·yā·ḏā‘  hō·w·lîḏ  ’eṯ-  yō·w·nā·ṯān,  wə·yō·w·nā·ṯān  hō·w·lîḏ  ’eṯ-  yad·dū·a‘.  12 ū·ḇî·mê  yō·w·yā·qîm,  hā·yū  ḵō·hă·nîm  rā·šê  hā·’ā·ḇō·wṯ;  liś·rā·yāh  mə·rā·yāh,  lə·yir·mə·yāh  ḥă·nan·yāh.  13 lə·‘ez·rā  mə·šul·lām,  la·’ă·mar·yāh  yə·hō·w·ḥā·nān.  14 [lim·lū·ḵî  ḵ]  (lim·lî·ḵū  q)  yō·w·nā·ṯān,  liš·ḇan·yāh  yō·w·sêp̄.  15 lə·ḥā·rim  ‘aḏ·nā,  lim·rā·yō·wṯ  ḥel·qāy.  16 [la·‘ă·ḏā·yā  ḵ]  (lə·‘id·dō·w  q)  zə·ḵar·yāh  lə·ḡin·nə·ṯō·wn  mə·šul·lām.  17 la·’ă·ḇî·yāh  ziḵ·rî;  lə·min·yā·mîn,  lə·mō·w·‘aḏ·yāh  pil·ṭāy.  18 lə·ḇil·gāh  šam·mū·a‘,  liš·ma‘·yāh  yə·hō·w·nā·ṯān.  19 ū·lə·yō·w·yā·rîḇ  mat·tə·nay,  lî·ḏa‘·yāh  ‘uz·zî.  20 lə·sal·lay  qal·lāy  lə·‘ā·mō·wq  ‘ê·ḇer.  21 lə·ḥil·qî·yāh  ḥă·šaḇ·yāh,  lî·ḏa‘·yāh  nə·ṯan·’êl. 
Certain chief Levites.
22 hal·wî·yim  bî·mê  ’el·yā·šîḇ  yō·w·yā·ḏā‘  wə·yō·w·ḥā·nān  wə·yad·dū·a‘,  kə·ṯū·ḇîm  rā·šê  ’ā·ḇō·wṯ;  wə·hak·kō·hă·nîm,  ‘al-  mal·ḵūṯ  dā·rə·yā·weš  hap·pā·rə·sî.    23 bə·nê  lê·wî  rā·šê  hā·’ā·ḇō·wṯ,  kə·ṯū·ḇîm  ‘al-  sê·p̄er  diḇ·rê  hay·yā·mîm;  wə·‘aḏ-  yə·mê  yō·w·ḥā·nān  ben-  ’el·yā·šîḇ.  24 wə·rā·šê  hal·wî·yim  ḥă·šaḇ·yāh  šê·rê·ḇə·yāh  wə·yê·šū·a‘  ben-  qaḏ·mî·’êl  wa·’ă·ḥê·hem  lə·neḡ·dām,  lə·hal·lêl  lə·hō·w·ḏō·wṯ,  bə·miṣ·waṯ  dā·wîḏ  ’îš-  hā·’ĕ·lō·hîm;  miš·mār  lə·‘um·maṯ  miš·mār.  25 mat·tan·yāh  ū·ḇaq·buq·yāh  ‘ō·ḇaḏ·yāh  mə·šul·lām  ṭal·mō·wn  ‘aq·qūḇ;  šō·mə·rîm  šō·w·‘ă·rîm  miš·mār,  ba·’ă·sup·pê  haš·šə·‘ā·rîm.  26 ’êl·leh  bî·mê  yō·w·yā·qîm  ben-  yê·šū·a‘  ben-  yō·w·ṣā·ḏāq;  ū·ḇî·mê  nə·ḥem·yāh  hap·pe·ḥāh,  wə·‘ez·rā  hak·kō·hên  has·sō·w·p̄êr.   
The solemnity of the dedication of the walls.
27 ū·ḇa·ḥă·nuk·kaṯ  ḥō·w·maṯ  yə·rū·šā·lim,  biq·šū  ’eṯ-  hal·wî·yim  mik·kāl  mə·qō·w·mō·ṯām,  la·hă·ḇî·’ām  lî·rū·šā·lim;  la·‘ă·śōṯ  ḥă·nuk·kāh  wə·śim·ḥāh  ū·ḇə·ṯō·w·ḏō·wṯ  ū·ḇə·šîr,  mə·ṣil·ta·yim  nə·ḇā·lîm  ū·ḇə·ḵin·nō·rō·wṯ.  28 way·yê·’ā·sə·p̄ū,  bə·nê  ham·šō·rə·rîm;  ū·min-  hak·kik·kār  sə·ḇî·ḇō·wṯ  yə·rū·šā·lim,  ū·min-  ḥaṣ·rê  nə·ṭō·p̄ā·ṯî.  29 ū·mib·bêṯ  hag·gil·gāl,  ū·miś·śə·ḏō·wṯ  ge·ḇa‘  wə·‘az·mā·weṯ;    ḥă·ṣê·rîm,  bā·nū  lā·hem  ham·šō·ră·rîm,  sə·ḇî·ḇō·wṯ  yə·rū·šā·lim.  30 way·yiṭ·ṭa·hă·rū,  hak·kō·hă·nîm  wə·hal·wî·yim;  way·ṭa·hă·rū  ’eṯ-  hā·‘ām,  wə·’eṯ-  haš·šə·‘ā·rîm  wə·’eṯ-  ha·ḥō·w·māh.  31 wā·’a·‘ă·leh  ’eṯ-  śā·rê  yə·hū·ḏāh,  mê·‘al  la·ḥō·w·māh;  wā·’a·‘ă·mî·ḏāh  šə·tê  ṯō·w·ḏōṯ  gə·ḏō·w·lōṯ  wə·ṯa·hă·lu·ḵōṯ  lay·yā·mîn  mê·‘al  la·ḥō·w·māh,  lə·ša·‘ar  hā·’aš·pōṯ.  32 way·yê·leḵ  ’a·ḥă·rê·hem  hō·wō·ša‘·yāh,  wa·ḥă·ṣî  śā·rê  yə·hū·ḏāh.  33 wa·‘ă·zar·yāh  ‘ez·rā  ū·mə·šul·lām.  34 yə·hū·ḏāh  ū·ḇin·yā·min,  ū·šə·ma‘·yāh  wə·yir·mə·yāh.  s  35 ū·mib·bə·nê  hak·kō·hă·nîm  ba·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ;  zə·ḵar·yāh  ḇen-  yō·w·nā·ṯān  ben-  šə·ma‘·yāh,  ben-  mat·tan·yāh  ben-  mî·ḵā·yāh,  ben-  zak·kūr  ben-  ’ā·sāp̄.  36 wə·’e·ḥāw  šə·ma‘·yāh  wa·‘ă·zar·’êl  mi·lă·lay  gi·lă·lay  mā·‘ay  nə·ṯan·’êl  wî·hū·ḏāh  ḥă·nā·nî,  biḵ·lê-  šîr  dā·wîḏ  ’îš  hā·’ĕ·lō·hîm;  wə·‘ez·rā  has·sō·w·p̄êr  lip̄·nê·hem.  37 wə·‘al  ša·‘ar  hā·‘a·yin  wə·neḡ·dām,  ‘ā·lū  ‘al-  ma·‘ă·lō·wṯ  ‘îr  dā·wîḏ,  bam·ma·‘ă·leh  la·ḥō·w·māh;  mê·‘al  lə·ḇêṯ  dā·wîḏ,  wə·‘aḏ  ša·‘ar  ham·ma·yim  miz·rāḥ.  38 wə·hat·tō·w·ḏāh  haš·šê·nîṯ  ha·hō·w·le·ḵeṯ  lə·mō·wl  wa·’ă·nî  ’a·ḥă·re·hā;  wa·ḥă·ṣî  hā·‘ām  mê·‘al  lə·ha·ḥō·w·māh,  mê·‘al  lə·miḡ·dal  hat·tan·nū·rîm,  wə·‘aḏ  ha·ḥō·w·māh  hā·rə·ḥā·ḇāh.  39 ū·mê·‘al  lə·ša·‘ar-  ’ep̄·ra·yim  wə·‘al-  ša·‘ar  hay·šā·nāh  wə·‘al-  ša·‘ar  had·dā·ḡîm,  ū·miḡ·dal  ḥă·nan·’êl  ū·miḡ·dal  ham·mê·’āh,  wə·‘aḏ  ša·‘ar  haṣ·ṣōn;  wə·‘ā·mə·ḏū,  bə·ša·‘ar  ham·maṭ·ṭā·rāh.  40 wat·ta·‘ă·mō·ḏə·nāh  šə·tê  hat·tō·w·ḏōṯ  bə·ḇêṯ  hā·’ĕ·lō·hîm;  wa·’ă·nî  wa·ḥă·ṣî  has·sə·ḡā·nîm  ‘im·mî.  41 wə·hak·kō·hă·nîm  ’el·yā·qîm  ma·‘ă·śê·yāh  min·yā·mîn  mî·ḵā·yāh  ’el·yō·w·‘ê·nay  zə·ḵar·yāh  ḥă·nan·yāh  ba·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ.  42 ū·ma·‘ă·śê·yāh  ū·šə·ma‘·yāh  wə·’el·‘ā·zār  wə·‘uz·zî  wî·hō·w·ḥā·nān  ū·mal·kî·yāh  wə·‘ê·lām  wā·‘ā·zer;  way·yaš·mî·‘ū  ham·šō·rə·rîm,  wə·yiz·raḥ·yāh  hap·pā·qîḏ.  43 way·yiz·bə·ḥū  ḇay·yō·wm-  ha·hū  zə·ḇā·ḥîm  gə·ḏō·w·lîm  way·yiś·mā·ḥū,    hā·’ĕ·lō·hîm  śim·mə·ḥām  śim·ḥāh  ḡə·ḏō·w·lāh,  wə·ḡam  han·nā·šîm  wə·hay·lā·ḏîm  śā·mê·ḥū;  wat·tiš·šā·ma‘  śim·ḥaṯ  yə·rū·šā·lim  mê·rā·ḥō·wq. 
The offices of priests and Levites appointed in the temple.
44 way·yip·pā·qə·ḏū  ḇay·yō·wm  ha·hū  ’ă·nā·šîm  ‘al-  han·nə·šā·ḵō·wṯ,  lā·’ō·w·ṣā·rō·wṯ  lat·tə·rū·mō·wṯ  lā·rê·šîṯ  wə·lam·ma·‘aś·rō·wṯ  liḵ·nō·ws  bā·hem  liś·ḏê  he·‘ā·rîm  mə·nā·’ō·wṯ  hat·tō·w·rāh,  lak·kō·hă·nîm  wə·lal·wî·yim;    śim·ḥaṯ  yə·hū·ḏāh,  ‘al-  hak·kō·hă·nîm  wə·‘al-  hal·wî·yim  hā·‘ō·mə·ḏîm.  45 way·yiš·mə·rū  miš·me·reṯ  ’ĕ·lō·hê·hem  ū·miš·me·reṯ  haṭ·ṭā·ho·rāh,  wə·ham·šō·rə·rîm  wə·haš·šō·‘ă·rîm;  kə·miṣ·waṯ  dā·wîḏ  šə·lō·mōh  ḇə·nōw.  46 kî-  ḇî·mê  ḏā·wîḏ  wə·’ā·sāp̄  miq·qe·ḏem;  [rōš  ḵ]  (rā·šê  q)  ham·šō·rə·rîm,  wə·šîr-  tə·hil·lāh  wə·hō·ḏō·wṯ  lê·lō·hîm.  47 wə·ḵāl  yiś·rā·’êl  bî·mê  zə·rub·bā·ḇel  ū·ḇî·mê  nə·ḥem·yāh,  nō·ṯə·nîm  mə·nā·yō·wṯ  ham·šō·rə·rîm  wə·haš·šō·‘ă·rîm  də·ḇar-  yō·wm  bə·yō·w·mōw;  ū·maq·di·šîm  lal·wî·yim,  wə·hal·wî·yim,  maq·di·šîm  liḇ·nê  ’a·hă·rōn.   

<< Nehemiah 12 >>


Westminster Leningrad Codex

Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Interlinear Bible