ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7

<< ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7 >>
Luke 7 Greek Transliterated Bible

Jesus finds a greater faith in the centurion;
   epeidē  eplērōsen  panta  ta  rēmata  autou  eis  tas  akoas  tou  laou,  eisēlthen  eis  kapharnaoum.  ekatontarchou  de  tinos  doulos  kakōs  echōn  ēmellen  teleutan,  os  ēn  autō  entimos.  akousas  de  peri  tou  iēsou  apesteilen  pros  auton  presbuterous  tōn  ioudaiōn  erōtōn  auton  opōs  elthōn  diasōsē  ton  doulon  autou.  oi  de  paragenomenoi  pros  ton  iēsoun  parekaloun  auton  spoudaiōs  legontes  oti  axios  estin  ō  parexē  touto·  agapa  gar  to  ethnos  ēmōn  kai  tēn  sunagōgēn  autos  ōkodomēsen  ēmin.  o  de  iēsous  eporeueto  sun  autois.  ēdē  de  autou  ou  makran  apechontos  apo  tēs  oikias  epempsen  philous  o  ekatontarchēs  legōn  autō·  kurie,    skullou,  ou  gar  ikanos  eimi  ina  upo  tēn  stegēn  mou  eiselthēs·  dio  oude  emauton  ēxiōsa  pros  se  elthein·  alla  eipe  logō  kai  iathētō  o  pais  mou.  kai  gar  egō  anthrōpos  eimi  upo  exousian  tassomenos  echōn  up  emauton  stratiōtas  kai  legō  toutō·  poreuthēti,  kai  poreuetai,  kai  allō·  erchou,  kai  erchetai,  kai    doulō  mou·  poiēson  touto,  kai  poiei.  akousas  de  tauta  o  iēsous  ethaumasen  auton  kai  strapheis    akolouthounti  autō  ochlō  eipen·  legō  umin,  oude  en    israēl  tosautēn  pistin  euron. 
heals his servant, being absent;
raises from death the widow's son at Nain;
   11 kai  egeneto  en    exēs  eporeuthē  eis  polin  kaloumenēn  nain  kai  suneporeuonto  autō  oi  mathētai  autou  kai  ochlos  polus.  12 ōs  de  ēngisen    pulē  tēs  poleōs,  kai  idou  exekomizeto  tethnēkōs  monogenēs  uios    mētri  autou  kai  autē  ēn  chēra,  kai  ochlos  tēs  poleōs  ikanos  ēn  sun  autē.  13 kai  idōn  autēn  o  kurios  esplanchnisthē  ep  autē  kai  eipen  autē·    klaie.  14 kai  proselthōn  ēpsato  tēs  sorou,  oi  de  bastazontes  estēsan  kai  eipen  neaniske,  soi  legō  egerthēti.  15 kai  anekathisen  o  nekros  kai  ērxato  lalein,  kai  edōken  auton    mētri  autou.  16 elaben  de  phobos  pantas  kai  edoxazon  ton  theon  legontes  oti  prophētēs  megas  ēgerthē  en  ēmin  kai  oti  epeskepsato  o  theos  ton  laon  autou.  17 kai  exēlthen  o  logos  outos  en  olē    ioudaia  peri  autou  kai  pasē    perichōrō. 
answers John's messengers with the declaration of his miracles;
      tuphloi  anablepousin,  chōloi  peripatousin, 
         leproi  katharizontai  kai  kōphoi  akouousin, 
         nekroi  egeirontai,  ptōchoi  euangelizontai· 
23 kai  makarios  estin  os  ean    skandalisthē  en  emoi. 
testifies to the people what opinion he held of John;
      idou  apostellō  ton  angelon  mou  pro  prosōpou  sou, 
         os  kataskeuasei  tēn  odon  sou  emprosthen  sou. 
28 legō  umin,  meizōn  en  gennētois  gunaikōn  iōannou  oudeis  estin·  o  de  mikroteros  en    basileia  tou  theou  meizōn  autou  estin.  29 kai  pas  o  laos  akousas  kai  oi  telōnai  edikaiōsan  ton  theon  baptisthentes  to  baptisma  iōannou·  30 oi  de  pharisaioi  kai  oi  nomikoi  tēn  boulēn  tou  theou  ēthetēsan  eis  eautous    baptisthentes  up  autou, 
compares this generation to the children in the marketplaces,
      ēulēsamen  umin  kai  ouk  ōrchēsasthe, 
         ethrēnēsamen  kai  ouk  eklausate. 
33 elēluthen  gar  iōannēs  o  baptistēs    esthiōn  arton  mēte  pinōn  oinon  kai  legete·  daimonion  echei.  34 elēluthen  o  uios  tou  anthrōpou  esthiōn  kai  pinōn  kai  legete·  idou  anthrōpos  phagos  kai  oinopotēs,  philos  telōnōn  kai  amartōlōn.  35 kai  edikaiōthē  ē  sophia  apo  pantōn  tōn  teknōn  autēs. 
and allowing his feet to be washed and anointed by a woman who was a sinner,
   36 ērōta  de  tis  auton  tōn  pharisaiōn  ina  phagē  met  autou  kai  eiselthōn  eis  ton  oikon  tou  pharisaiou  kateklithē.  37 kai  idou  gunē  ētis  ēn  en    polei  amartōlos,  kai  epignousa  oti  katakeitai  en    oikia  tou  pharisaiou  komisasa  alabastron  murou  38 kai  stasa  opisō  para  tous  podas  autou  klaiousa  tois  dakrusin  ērxato  brechein  tous  podas  autou  kai  tais  thrixin  tēs  kephalēs  autēs  exemassen  kai  katephilei  tous  podas  autou  kai  ēleiphen    murō.  39 idōn  de  o  pharisaios  o  kalesas  auton  eipen  en  eautō  legōn·  outos  ei  ēn  o  prophētēs,  eginōsken  an  tis  kai  potapē  ē  gunē  ētis  aptetai  autou  oti  amartōlos  estin.  40 kai  apokritheis  o  iēsous  eipen  pros  auton·  simōn,  echō  soi  ti  eipein.  o  de·  didaskale,  eipe,  phēsin.  41 duo  chreopheiletai  ēsan  danistē  tini·  o  eis  ōpheilen  dēnaria  pentakosia,  o  de  eteros  pentēkonta.  42   echontōn  autōn  apodounai  amphoterois  echarisato.  tis  oun  autōn  pleion  agapēsei  auton;  43 apokritheis  simōn  eipen·  upolambanō  oti  ō  to  pleion  echarisato.  o  de  eipen  autō  orthōs  ekrinas. 
he shows how he is a friend to sinners, to forgive them their sins, upon their repentance.
44 kai  strapheis  pros  tēn  gunaika    simōni  ephē·  blepeis  tautēn  tēn  gunaika;  eisēlthon  sou  eis  tēn  oikian,  udōr  moi  epi  podas  ouk  edōkas·  autē  de  tois  dakrusin  ebrexen  mou  tous  podas  kai  tais  thrixin  autēs  exemaxen.  45 philēma  moi  ouk  edōkas·  autē  de  aph  ēs  eisēlthon  ou  dielipen  kataphilousa  mou  tous  podas.  46 elaiō  tēn  kephalēn  mou  ouk  ēleipsas·  autē  de  murō  ēleipsen  tous  podas  mou.  47 ou  charin  legō  soi,  apheōntai  ai  amartiai  autēs  ai  pollai,  oti  ēgapēsen  polu·  ō  de  oligon  aphietai  oligon  agapa.  48 eipen  de  autē·  apheōntai  sou  ai  amartiai.  49 kai  ērxanto  oi  sunanakeimenoi  legein  en  eautois·  tis  outos  estin  os  kai  amartias  aphiēsin;  50 eipen  de  pros  tēn  gunaika·  ē  pistis  sou  sesōken  se·  poreuou  eis  eirēnēn. 

<< Luke 7 >>


The Holy Bible: Greek New Testament (Wescott-Hort, 1881)

Interlinear Bible