ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7
<<
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7
>>
Luke 7 Greek Transliterated Bible
InterlinearBible.org Home
Apostolic
/
Interlinear
/
Greek
/
Transliterated
Jesus finds a greater faith in the centurion;
1
epeidē
eplērōsen
panta
ta
rēmata
autou
eis
tas
akoas
tou
laou,
eisēlthen
eis
kapharnaoum.
2
ekatontarchou
de
tinos
doulos
kakōs
echōn
ēmellen
teleutan,
os
ēn
autō
entimos.
3
akousas
de
peri
tou
iēsou
apesteilen
pros
auton
presbuterous
tōn
ioudaiōn
erōtōn
auton
opōs
elthōn
diasōsē
ton
doulon
autou.
4
oi
de
paragenomenoi
pros
ton
iēsoun
parekaloun
auton
spoudaiōs
legontes
oti
axios
estin
ō
parexē
touto·
5
agapa
gar
to
ethnos
ēmōn
kai
tēn
sunagōgēn
autos
ōkodomēsen
ēmin.
6
o
de
iēsous
eporeueto
sun
autois.
ēdē
de
autou
ou
makran
apechontos
apo
tēs
oikias
epempsen
philous
o
ekatontarchēs
legōn
autō·
kurie,
mē
skullou,
ou
gar
ikanos
eimi
ina
upo
tēn
stegēn
mou
eiselthēs·
7
dio
oude
emauton
ēxiōsa
pros
se
elthein·
alla
eipe
logō
kai
iathētō
o
pais
mou.
8
kai
gar
egō
anthrōpos
eimi
upo
exousian
tassomenos
echōn
up
emauton
stratiōtas
kai
legō
toutō·
poreuthēti,
kai
poreuetai,
kai
allō·
erchou,
kai
erchetai,
kai
tō
doulō
mou·
poiēson
touto,
kai
poiei.
9
akousas
de
tauta
o
iēsous
ethaumasen
auton
kai
strapheis
tō
akolouthounti
autō
ochlō
eipen·
legō
umin,
oude
en
tō
israēl
tosautēn
pistin
euron.
heals his servant, being absent;
10
kai
upostrepsantes
eis
ton
oikon
oi
pemphthentes
euron
ton
doulon
ugiainonta.
raises from death the widow's son at Nain;
11
kai
egeneto
en
tō
exēs
eporeuthē
eis
polin
kaloumenēn
nain
kai
suneporeuonto
autō
oi
mathētai
autou
kai
ochlos
polus.
12
ōs
de
ēngisen
tē
pulē
tēs
poleōs,
kai
idou
exekomizeto
tethnēkōs
monogenēs
uios
tē
mētri
autou
kai
autē
ēn
chēra,
kai
ochlos
tēs
poleōs
ikanos
ēn
sun
autē.
13
kai
idōn
autēn
o
kurios
esplanchnisthē
ep
autē
kai
eipen
autē·
mē
klaie.
14
kai
proselthōn
ēpsato
tēs
sorou,
oi
de
bastazontes
estēsan
kai
eipen
neaniske,
soi
legō
egerthēti.
15
kai
anekathisen
o
nekros
kai
ērxato
lalein,
kai
edōken
auton
tē
mētri
autou.
16
elaben
de
phobos
pantas
kai
edoxazon
ton
theon
legontes
oti
prophētēs
megas
ēgerthē
en
ēmin
kai
oti
epeskepsato
o
theos
ton
laon
autou.
17
kai
exēlthen
o
logos
outos
en
olē
tē
ioudaia
peri
autou
kai
pasē
tē
perichōrō.
answers John's messengers with the declaration of his miracles;
18
kai
apēngeilan
iōannē
oi
mathētai
autou
peri
pantōn
toutōn.
19
kai
proskalesamenos
duo
tinas
tōn
mathētōn
autou
o
iōannēs
epempsen
pros
ton
kurion
legōn·
su
ei
o
erchomenos
ē
eteron
prosdokōmen;
20
paragenomenoi
de
pros
auton
oi
andres
eipan·
iōannēs
o
baptistēs
apesteilen
ēmas
pros
se
legōn·
su
ei
o
erchomenos
ē
allon
prosdokōmen;
21
en
ekeinē
tē
ōra
etherapeusen
pollous
apo
nosōn
kai
mastigōn
kai
pneumatōn
ponērōn
kai
tuphlois
pollois
echarisato
blepein.
22
kai
apokritheis
eipen
autois·
poreuthentes
apangeilate
iōannē
a
eidete
kai
ēkousate·
tuphloi
anablepousin,
chōloi
peripatousin,
leproi
katharizontai
kai
kōphoi
akouousin,
nekroi
egeirontai,
ptōchoi
euangelizontai·
23
kai
makarios
estin
os
ean
mē
skandalisthē
en
emoi.
testifies to the people what opinion he held of John;
24
apelthontōn
de
tōn
angelōn
iōannou
ērxato
legein
pros
tous
ochlous
peri
iōannou·
ti
exēlthate
eis
tēn
erēmon
theasasthai;
kalamon
upo
anemou
saleuomenon;
25
alla
ti
exēlthate
idein;
anthrōpon
en
malakois
imatiois
ēmphiesmenon;
idou
oi
en
imatismō
endoxō
kai
truphē
uparchontes
en
tois
basileiois
eisin.
26
alla
ti
exēlthate
idein;
prophētēn;
nai
legō
umin
kai
perissoteron
prophētou.
27
outos
estin
peri
ou
gegraptai·
idou
apostellō
ton
angelon
mou
pro
prosōpou
sou,
os
kataskeuasei
tēn
odon
sou
emprosthen
sou.
28
legō
umin,
meizōn
en
gennētois
gunaikōn
iōannou
oudeis
estin·
o
de
mikroteros
en
tē
basileia
tou
theou
meizōn
autou
estin.
29
kai
pas
o
laos
akousas
kai
oi
telōnai
edikaiōsan
ton
theon
baptisthentes
to
baptisma
iōannou·
30
oi
de
pharisaioi
kai
oi
nomikoi
tēn
boulēn
tou
theou
ēthetēsan
eis
eautous
mē
baptisthentes
up
autou,
compares this generation to the children in the marketplaces,
31
tini
oun
omoiōsō
tous
anthrōpous
tēs
geneas
tautēs
kai
tini
eisin
omoioi;
32
omoioi
eisin
paidiois
tois
en
agora
kathēmenois
kai
prosphōnousin
allēlois
a
legei·
ēulēsamen
umin
kai
ouk
ōrchēsasthe,
ethrēnēsamen
kai
ouk
eklausate.
33
elēluthen
gar
iōannēs
o
baptistēs
mē
esthiōn
arton
mēte
pinōn
oinon
kai
legete·
daimonion
echei.
34
elēluthen
o
uios
tou
anthrōpou
esthiōn
kai
pinōn
kai
legete·
idou
anthrōpos
phagos
kai
oinopotēs,
philos
telōnōn
kai
amartōlōn.
35
kai
edikaiōthē
ē
sophia
apo
pantōn
tōn
teknōn
autēs.
and allowing his feet to be washed and anointed by a woman who was a sinner,
36
ērōta
de
tis
auton
tōn
pharisaiōn
ina
phagē
met
autou
kai
eiselthōn
eis
ton
oikon
tou
pharisaiou
kateklithē.
37
kai
idou
gunē
ētis
ēn
en
tē
polei
amartōlos,
kai
epignousa
oti
katakeitai
en
tē
oikia
tou
pharisaiou
komisasa
alabastron
murou
38
kai
stasa
opisō
para
tous
podas
autou
klaiousa
tois
dakrusin
ērxato
brechein
tous
podas
autou
kai
tais
thrixin
tēs
kephalēs
autēs
exemassen
kai
katephilei
tous
podas
autou
kai
ēleiphen
tō
murō.
39
idōn
de
o
pharisaios
o
kalesas
auton
eipen
en
eautō
legōn·
outos
ei
ēn
o
prophētēs,
eginōsken
an
tis
kai
potapē
ē
gunē
ētis
aptetai
autou
oti
amartōlos
estin.
40
kai
apokritheis
o
iēsous
eipen
pros
auton·
simōn,
echō
soi
ti
eipein.
o
de·
didaskale,
eipe,
phēsin.
41
duo
chreopheiletai
ēsan
danistē
tini·
o
eis
ōpheilen
dēnaria
pentakosia,
o
de
eteros
pentēkonta.
42
mē
echontōn
autōn
apodounai
amphoterois
echarisato.
tis
oun
autōn
pleion
agapēsei
auton;
43
apokritheis
simōn
eipen·
upolambanō
oti
ō
to
pleion
echarisato.
o
de
eipen
autō
orthōs
ekrinas.
he shows how he is a friend to sinners, to forgive them their sins, upon their repentance.
44
kai
strapheis
pros
tēn
gunaika
tō
simōni
ephē·
blepeis
tautēn
tēn
gunaika;
eisēlthon
sou
eis
tēn
oikian,
udōr
moi
epi
podas
ouk
edōkas·
autē
de
tois
dakrusin
ebrexen
mou
tous
podas
kai
tais
thrixin
autēs
exemaxen.
45
philēma
moi
ouk
edōkas·
autē
de
aph
ēs
eisēlthon
ou
dielipen
kataphilousa
mou
tous
podas.
46
elaiō
tēn
kephalēn
mou
ouk
ēleipsas·
autē
de
murō
ēleipsen
tous
podas
mou.
47
ou
charin
legō
soi,
apheōntai
ai
amartiai
autēs
ai
pollai,
oti
ēgapēsen
polu·
ō
de
oligon
aphietai
oligon
agapa.
48
eipen
de
autē·
apheōntai
sou
ai
amartiai.
49
kai
ērxanto
oi
sunanakeimenoi
legein
en
eautois·
tis
outos
estin
os
kai
amartias
aphiēsin;
50
eipen
de
pros
tēn
gunaika·
ē
pistis
sou
sesōken
se·
poreuou
eis
eirēnēn.
<<
Luke 7
>>
The Holy Bible: Greek New Testament (Wescott-Hort, 1881)
Interlinear Bible