<< ויקרא 8 >> Leviticus 8 Hebrew Transliterated Bible | |
Moses consecrates Aaron and his sons |
1 way·ḏab·bêr
Yah·weh
’el-
mō·šeh
lê·mōr.
2 qaḥ
’eṯ-
’a·hă·rōn
wə·’eṯ-
bā·nāw
’it·tōw,
wə·’êṯ
hab·bə·ḡā·ḏîm,
wə·’êṯ
še·men
ham·miš·ḥāh;
wə·’êṯ
par
ha·ḥaṭ·ṭāṯ,
wə·’êṯ
šə·nê
hā·’ê·lîm,
wə·’êṯ
sal
ham·maṣ·ṣō·wṯ.
3 wə·’êṯ
kāl-
hā·‘ê·ḏāh
haq·hêl;
’el-
pe·ṯaḥ
’ō·hel
mō·w·‘êḏ.
4 way·ya·‘aś
mō·šeh,
ka·’ă·šer
ṣiw·wāh
Yah·weh
’ō·ṯōw;
wat·tiq·qā·hêl
hā·‘ê·ḏāh,
’el-
pe·ṯaḥ
’ō·hel
mō·w·‘êḏ.
5 way·yō·mer
mō·šeh
’el-
hā·‘ê·ḏāh;
zeh
had·dā·ḇār,
’ă·šer-
ṣiw·wāh
Yah·weh
la·‘ă·śō·wṯ.
6 way·yaq·rêḇ
mō·šeh,
’eṯ-
’a·hă·rōn
wə·’eṯ-
bā·nāw;
way·yir·ḥaṣ
’ō·ṯām
bam·mā·yim.
7 way·yit·tên
‘ā·lāw
’eṯ-
hak·kut·tō·neṯ,
way·yaḥ·gōr
’ō·ṯōw
bā·’aḇ·nêṭ,
way·yal·bêš
’ō·ṯōw
’eṯ-
ham·mə·‘îl,
way·yit·tên
‘ā·lāw
’eṯ-
hā·’ê·p̄ōḏ;
way·yaḥ·gōr
’ō·ṯōw,
bə·ḥê·šeḇ
hā·’ê·p̄ōḏ,
way·ye’·pōḏ
lōw
bōw.
8 way·yā·śem
‘ā·lāw
’eṯ-
ha·ḥō·šen;
way·yit·tên
’el-
ha·ḥō·šen,
’eṯ-
hā·’ū·rîm
wə·’eṯ-
hat·tum·mîm.
9 way·yā·śem
’eṯ-
ham·miṣ·ne·p̄eṯ
‘al-
rō·šōw;
way·yā·śem
‘al-
ham·miṣ·ne·p̄eṯ
’el-
mūl
pā·nāw,
’êṯ
ṣîṣ
haz·zā·hāḇ
nê·zer
haq·qō·ḏeš,
ka·’ă·šer
ṣiw·wāh
Yah·weh
’eṯ-
mō·šeh.
10 way·yiq·qaḥ
mō·šeh
’eṯ-
še·men
ham·miš·ḥāh,
way·yim·šaḥ
’eṯ-
ham·miš·kān
wə·’eṯ-
kāl-
’ă·šer-
bōw;
way·qad·dêš
’ō·ṯām.
11 way·yaz
mim·men·nū
‘al-
ham·miz·bê·aḥ
še·ḇa‘
pə·‘ā·mîm;
way·yim·šaḥ
’eṯ-
ham·miz·bê·aḥ
wə·’eṯ-
kāl-
kê·lāw,
wə·’eṯ-
hak·kî·yōr
wə·’eṯ-
kan·nōw
lə·qad·də·šām.
12 way·yi·ṣōq
miš·še·men
ham·miš·ḥāh,
‘al
rōš
’a·hă·rōn;
way·yim·šaḥ
’ō·ṯōw
lə·qad·də·šōw.
13 way·yaq·rêḇ
mō·šeh
’eṯ-
bə·nê
’a·hă·rōn,
way·yal·bi·šêm
kut·to·nōṯ
way·yaḥ·gōr
’ō·ṯām
’aḇ·nêṭ,
way·ya·ḥă·ḇōš
lā·hem
miḡ·bā·‘ō·wṯ;
ka·’ă·šer
ṣiw·wāh
Yah·weh
’eṯ-
mō·šeh.
|
22 way·yaq·rêḇ
’eṯ-
hā·’a·yil
haš·šê·nî,
’êl
ham·mil·lu·’îm;
way·yis·mə·ḵū
’a·hă·rōn
ū·ḇā·nāw
’eṯ-
yə·ḏê·hem
‘al-
rōš
hā·’ā·yil.
23 way·yiš·ḥāṭ
way·yiq·qaḥ
mō·šeh
mid·dā·mōw,
way·yit·tên
‘al-
tə·nūḵ
’ō·zen-
’a·hă·rōn
hay·mā·nîṯ;
wə·‘al-
bō·hen
yā·ḏōw
hay·mā·nîṯ,
wə·‘al-
bō·hen
raḡ·lōw
hay·mā·nîṯ.
24 way·yaq·rêḇ
’eṯ-
bə·nê
’a·hă·rōn,
way·yit·tên
mō·šeh
min-
had·dām
‘al-
tə·nūḵ
’ā·zə·nām
hay·mā·nîṯ,
wə·‘al-
bō·hen
yā·ḏām
hay·mā·nîṯ,
wə·‘al-
bō·hen
raḡ·lām
hay·mā·nîṯ;
way·yiz·rōq
mō·šeh
’eṯ-
had·dām
‘al-
ham·miz·bê·aḥ
sā·ḇîḇ.
25 way·yiq·qaḥ
’eṯ-
ha·ḥê·leḇ
wə·’eṯ-
hā·’al·yāh,
wə·’eṯ-
kāl-
ha·ḥê·leḇ
’ă·šer
‘al-
haq·qe·reḇ
wə·’êṯ
yō·ṯe·reṯ
hak·kā·ḇêḏ,
wə·’eṯ-
šə·tê
hak·kə·lā·yōṯ
wə·’eṯ-
ḥel·bə·hen;
wə·’êṯ
šō·wq
hay·yā·mîn.
26 ū·mis·sal
ham·maṣ·ṣō·wṯ
’ă·šer
lip̄·nê
Yah·weh
lā·qaḥ
ḥal·laṯ
maṣ·ṣāh
’a·ḥaṯ
wə·ḥal·laṯ
le·ḥem
še·men
’a·ḥaṯ
wə·rā·qîq
’e·ḥāḏ;
way·yā·śem
‘al-
ha·ḥă·lā·ḇîm,
wə·‘al
šō·wq
hay·yā·mîn.
27 way·yit·tên
’eṯ-
hak·kōl,
‘al
kap·pê
’a·hă·rōn,
wə·‘al
kap·pê
ḇā·nāw;
way·yā·nep̄
’ō·ṯām
tə·nū·p̄āh
lip̄·nê
Yah·weh.
28 way·yiq·qaḥ
mō·šeh
’ō·ṯām
mê·‘al
kap·pê·hem,
way·yaq·ṭêr
ham·miz·bê·ḥāh
‘al-
hā·‘ō·lāh;
mil·lu·’îm
hêm
lə·rê·aḥ
nî·ḥō·aḥ,
’iš·šeh
hū
Yah·weh.
29 way·yiq·qaḥ
mō·šeh
’eṯ-
he·ḥā·zeh,
way·nî·p̄ê·hū
ṯə·nū·p̄āh
lip̄·nê
Yah·weh;
mê·’êl
ham·mil·lu·’îm,
lə·mō·šeh
hā·yāh
lə·mā·nāh,
ka·’ă·šer
ṣiw·wāh
Yah·weh
’eṯ-
mō·šeh.
30 way·yiq·qaḥ
mō·šeh
miš·še·men
ham·miš·ḥāh,
ū·min-
had·dām
’ă·šer
‘al-
ham·miz·bê·aḥ
way·yaz
‘al-
’a·hă·rōn
‘al-
bə·ḡā·ḏāw,
wə·‘al-
bā·nāw
wə·‘al-
biḡ·ḏê
ḇā·nāw
’it·tōw;
way·qad·dêš
’eṯ-
’a·hă·rōn
’eṯ-
bə·ḡā·ḏāw,
wə·’eṯ-
bā·nāw
wə·’eṯ-
biḡ·ḏê
ḇā·nāw
’it·tōw.
|
The place and time of their consecration |
|
|