ויקרא 8

<< ויקרא 8 >>
Leviticus 8 Hebrew Transliterated Bible

Moses consecrates Aaron and his sons
way·ḏab·bêr  Yah·weh  ’el-  mō·šeh  lê·mōr.  qaḥ  ’eṯ-  ’a·hă·rōn  wə·’eṯ-  bā·nāw  ’it·tōw,  wə·’êṯ  hab·bə·ḡā·ḏîm,  wə·’êṯ  še·men  ham·miš·ḥāh;  wə·’êṯ  par  ha·ḥaṭ·ṭāṯ,  wə·’êṯ  šə·nê  hā·’ê·lîm,  wə·’êṯ  sal  ham·maṣ·ṣō·wṯ.  wə·’êṯ  kāl-  hā·‘ê·ḏāh  haq·hêl;  ’el-  pe·ṯaḥ  ’ō·hel  mō·w·‘êḏ.  way·ya·‘aś  mō·šeh,  ka·’ă·šer  ṣiw·wāh  Yah·weh  ’ō·ṯōw;  wat·tiq·qā·hêl  hā·‘ê·ḏāh,  ’el-  pe·ṯaḥ  ’ō·hel  mō·w·‘êḏ.  way·yō·mer  mō·šeh  ’el-  hā·‘ê·ḏāh;  zeh  had·dā·ḇār,  ’ă·šer-  ṣiw·wāh  Yah·weh  la·‘ă·śō·wṯ.  way·yaq·rêḇ  mō·šeh,  ’eṯ-  ’a·hă·rōn  wə·’eṯ-  bā·nāw;  way·yir·ḥaṣ  ’ō·ṯām  bam·mā·yim.  way·yit·tên  ‘ā·lāw  ’eṯ-  hak·kut·tō·neṯ,  way·yaḥ·gōr  ’ō·ṯōw  bā·’aḇ·nêṭ,  way·yal·bêš  ’ō·ṯōw  ’eṯ-  ham·mə·‘îl,  way·yit·tên  ‘ā·lāw  ’eṯ-  hā·’ê·p̄ōḏ;  way·yaḥ·gōr  ’ō·ṯōw,  bə·ḥê·šeḇ  hā·’ê·p̄ōḏ,  way·ye’·pōḏ  lōw  bōw.  way·yā·śem  ‘ā·lāw  ’eṯ-  ha·ḥō·šen;  way·yit·tên  ’el-  ha·ḥō·šen,  ’eṯ-  hā·’ū·rîm  wə·’eṯ-  hat·tum·mîm.  way·yā·śem  ’eṯ-  ham·miṣ·ne·p̄eṯ  ‘al-  rō·šōw;  way·yā·śem  ‘al-  ham·miṣ·ne·p̄eṯ  ’el-  mūl  pā·nāw,  ’êṯ  ṣîṣ  haz·zā·hāḇ  nê·zer  haq·qō·ḏeš,  ka·’ă·šer  ṣiw·wāh  Yah·weh  ’eṯ-  mō·šeh.  10 way·yiq·qaḥ  mō·šeh  ’eṯ-  še·men  ham·miš·ḥāh,  way·yim·šaḥ  ’eṯ-  ham·miš·kān  wə·’eṯ-  kāl-  ’ă·šer-  bōw;  way·qad·dêš  ’ō·ṯām.  11 way·yaz  mim·men·nū  ‘al-  ham·miz·bê·aḥ  še·ḇa‘  pə·‘ā·mîm;  way·yim·šaḥ  ’eṯ-  ham·miz·bê·aḥ  wə·’eṯ-  kāl-  kê·lāw,  wə·’eṯ-  hak·kî·yōr  wə·’eṯ-  kan·nōw  lə·qad·də·šām.  12 way·yi·ṣōq  miš·še·men  ham·miš·ḥāh,  ‘al  rōš  ’a·hă·rōn;  way·yim·šaḥ  ’ō·ṯōw  lə·qad·də·šōw.  13 way·yaq·rêḇ  mō·šeh  ’eṯ-  bə·nê  ’a·hă·rōn,  way·yal·bi·šêm  kut·to·nōṯ  way·yaḥ·gōr  ’ō·ṯām  ’aḇ·nêṭ,  way·ya·ḥă·ḇōš  lā·hem  miḡ·bā·‘ō·wṯ;  ka·’ă·šer  ṣiw·wāh  Yah·weh  ’eṯ-  mō·šeh. 
Their sin offering
14 way·yag·gêš  ’êṯ  par  ha·ḥaṭ·ṭāṯ;  way·yis·mōḵ  ’a·hă·rōn  ū·ḇā·nāw  ’eṯ-  yə·ḏê·hem,  ‘al-  rōš  par  ha·ḥaṭ·ṭāṯ.  15 way·yiš·ḥāṭ,  way·yiq·qaḥ  mō·šeh  ’eṯ-  had·dām  way·yit·tên  ‘al-  qar·nō·wṯ  ham·miz·bê·aḥ  sā·ḇîḇ  bə·’eṣ·bā·‘ōw,  way·ḥaṭ·ṭê  ’eṯ-  ham·miz·bê·aḥ;  wə·’eṯ-  had·dām,  yā·ṣaq  ’el-  yə·sō·wḏ  ham·miz·bê·aḥ,  way·qad·də·šê·hū  lə·ḵap·pêr  ‘ā·lāw.  16 way·yiq·qaḥ,  ’eṯ-  kāl-  ha·ḥê·leḇ  ’ă·šer  ‘al-  haq·qe·reḇ  wə·’êṯ  yō·ṯe·reṯ  hak·kā·ḇêḏ,  wə·’eṯ-  šə·tê  hak·kə·lā·yōṯ  wə·’eṯ-  ḥel·bə·hen;  way·yaq·ṭêr  mō·šeh  ham·miz·bê·ḥāh.  17 wə·’eṯ-  hap·pār  wə·’eṯ-  ‘ō·rōw  wə·’eṯ-  bə·śā·rōw  wə·’eṯ-  pir·šōw,  śā·rap̄  bā·’êš,  mi·ḥūṣ  lam·ma·ḥă·neh;  ka·’ă·šer  ṣiw·wāh  Yah·weh  ’eṯ-  mō·šeh. 
Their burnt offering
18 way·yaq·rêḇ  ’êṯ  ’êl  hā·‘ō·lāh;  way·yis·mə·ḵū  ’a·hă·rōn  ū·ḇā·nāw  ’eṯ-  yə·ḏê·hem  ‘al-  rōš  hā·’ā·yil.  19 way·yiš·ḥāṭ;  way·yiz·rōq  mō·šeh  ’eṯ-  had·dām  ‘al-  ham·miz·bê·aḥ  sā·ḇîḇ.  20 wə·’eṯ-  hā·’a·yil,  nit·taḥ  lin·ṯā·ḥāw;  way·yaq·ṭêr  mō·šeh  ’eṯ-  hā·rōš,  wə·’eṯ-  han·nə·ṯā·ḥîm  wə·’eṯ-  hap·pā·ḏer.  21 wə·’eṯ-  haq·qe·reḇ  wə·’eṯ-  hak·kə·rā·‘a·yim  rā·ḥaṣ  bam·mā·yim;  way·yaq·ṭêr  mō·šeh  ’eṯ-  kāl-  hā·’a·yil  ham·miz·bê·ḥāh,  ‘ō·lāh    lə·rê·aḥ-  nî·ḥō·aḥ  ’iš·šeh    Yah·weh,  ka·’ă·šer  ṣiw·wāh  Yah·weh  ’eṯ-  mō·šeh. 
The ram of consecration
22 way·yaq·rêḇ  ’eṯ-  hā·’a·yil  haš·šê·nî,  ’êl  ham·mil·lu·’îm;  way·yis·mə·ḵū  ’a·hă·rōn  ū·ḇā·nāw  ’eṯ-  yə·ḏê·hem  ‘al-  rōš  hā·’ā·yil.  23 way·yiš·ḥāṭ  way·yiq·qaḥ  mō·šeh  mid·dā·mōw,  way·yit·tên  ‘al-  tə·nūḵ  ’ō·zen-  ’a·hă·rōn  hay·mā·nîṯ;  wə·‘al-  bō·hen  yā·ḏōw  hay·mā·nîṯ,  wə·‘al-  bō·hen  raḡ·lōw  hay·mā·nîṯ.  24 way·yaq·rêḇ  ’eṯ-  bə·nê  ’a·hă·rōn,  way·yit·tên  mō·šeh  min-  had·dām  ‘al-  tə·nūḵ  ’ā·zə·nām  hay·mā·nîṯ,  wə·‘al-  bō·hen  yā·ḏām  hay·mā·nîṯ,  wə·‘al-  bō·hen  raḡ·lām  hay·mā·nîṯ;  way·yiz·rōq  mō·šeh  ’eṯ-  had·dām  ‘al-  ham·miz·bê·aḥ  sā·ḇîḇ.  25 way·yiq·qaḥ  ’eṯ-  ha·ḥê·leḇ  wə·’eṯ-  hā·’al·yāh,  wə·’eṯ-  kāl-  ha·ḥê·leḇ  ’ă·šer  ‘al-  haq·qe·reḇ  wə·’êṯ  yō·ṯe·reṯ  hak·kā·ḇêḏ,  wə·’eṯ-  šə·tê  hak·kə·lā·yōṯ  wə·’eṯ-  ḥel·bə·hen;  wə·’êṯ  šō·wq  hay·yā·mîn.  26 ū·mis·sal  ham·maṣ·ṣō·wṯ  ’ă·šer  lip̄·nê  Yah·weh  lā·qaḥ  ḥal·laṯ  maṣ·ṣāh  ’a·ḥaṯ  wə·ḥal·laṯ  le·ḥem  še·men  ’a·ḥaṯ  wə·rā·qîq  ’e·ḥāḏ;  way·yā·śem  ‘al-  ha·ḥă·lā·ḇîm,  wə·‘al  šō·wq  hay·yā·mîn.  27 way·yit·tên  ’eṯ-  hak·kōl,  ‘al  kap·pê  ’a·hă·rōn,  wə·‘al  kap·pê  ḇā·nāw;  way·yā·nep̄  ’ō·ṯām  tə·nū·p̄āh  lip̄·nê  Yah·weh.  28 way·yiq·qaḥ  mō·šeh  ’ō·ṯām  mê·‘al  kap·pê·hem,  way·yaq·ṭêr  ham·miz·bê·ḥāh  ‘al-  hā·‘ō·lāh;  mil·lu·’îm  hêm  lə·rê·aḥ  nî·ḥō·aḥ,  ’iš·šeh    Yah·weh.  29 way·yiq·qaḥ  mō·šeh  ’eṯ-  he·ḥā·zeh,  way·nî·p̄ê·hū  ṯə·nū·p̄āh  lip̄·nê  Yah·weh;  mê·’êl  ham·mil·lu·’îm,  lə·mō·šeh  hā·yāh  lə·mā·nāh,  ka·’ă·šer  ṣiw·wāh  Yah·weh  ’eṯ-  mō·šeh.  30 way·yiq·qaḥ  mō·šeh  miš·še·men  ham·miš·ḥāh,  ū·min-  had·dām  ’ă·šer  ‘al-  ham·miz·bê·aḥ  way·yaz  ‘al-  ’a·hă·rōn  ‘al-  bə·ḡā·ḏāw,  wə·‘al-  bā·nāw  wə·‘al-  biḡ·ḏê  ḇā·nāw  ’it·tōw;  way·qad·dêš  ’eṯ-  ’a·hă·rōn  ’eṯ-  bə·ḡā·ḏāw,  wə·’eṯ-  bā·nāw  wə·’eṯ-  biḡ·ḏê  ḇā·nāw  ’it·tōw. 
The place and time of their consecration
31 way·yō·mer  mō·šeh  ’el-  ’a·hă·rōn  wə·’el-  bā·nāw,  baš·šə·lū  ’eṯ-  hab·bā·śār  pe·ṯaḥ  ’ō·hel  mō·w·‘êḏ  wə·šām  tō·ḵə·lū  ’ō·ṯōw,  wə·’eṯ-  hal·le·ḥem,  ’ă·šer  bə·sal  ham·mil·lu·’îm;  ka·’ă·šer  ṣiw·wê·ṯî  lê·mōr,  ’a·hă·rōn  ū·ḇā·nāw  yō·ḵə·lu·hū.  32 wə·han·nō·w·ṯār  bab·bā·śār  ū·ḇal·lā·ḥem;  bā·’êš  tiś·rō·p̄ū.  33 ū·mip·pe·ṯaḥ  ’ō·hel  mō·w·‘êḏ    ṯê·ṣə·’ū  šiḇ·‘aṯ  yā·mîm,  ‘aḏ  yō·wm  mə·lōṯ,  yə·mê  mil·lu·’ê·ḵem;    šiḇ·‘aṯ  yā·mîm,  yə·mal·lê  ’eṯ-  yeḏ·ḵem.  34 ka·’ă·šer  ‘ā·śāh  bay·yō·wm  haz·zeh;  ṣiw·wāh  Yah·weh  la·‘ă·śōṯ  lə·ḵap·pêr  ‘ă·lê·ḵem.  35 ū·p̄e·ṯaḥ  ’ō·hel  mō·w·‘êḏ  tê·šə·ḇū  yō·w·mām  wā·lay·lāh  šiḇ·‘aṯ  yā·mîm,  ū·šə·mar·tem  ’eṯ-  miš·me·reṯ  Yah·weh  wə·lō  ṯā·mū·ṯū;  kî-  ḵên  ṣuw·wê·ṯî.  36 way·ya·‘aś  ’a·hă·rōn  ū·ḇā·nāw;  ’êṯ  kāl-  had·də·ḇā·rîm,  ’ă·šer-  ṣiw·wāh  Yah·weh  bə·yaḏ-  mō·šeh.  s 

<< Leviticus 8 >>


Westminster Leningrad Codex

Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Interlinear Bible