ויקרא 7

<< ויקרא 7 >>
Leviticus 7 Hebrew Transliterated Bible

The law of the trespass offering
wə·zōṯ  tō·w·raṯ  hā·’ā·šām;  qō·ḏeš  qā·ḏā·šîm  hū.  bim·qō·wm,  ’ă·šer  yiš·ḥă·ṭū  ’eṯ-  hā·‘ō·lāh,  yiš·ḥă·ṭū  ’eṯ-  hā·’ā·šām;  wə·’eṯ-  dā·mōw  yiz·rōq  ‘al-  ham·miz·bê·aḥ  sā·ḇîḇ.  wə·’êṯ  kāl-  ḥel·bōw  yaq·rîḇ  mim·men·nū;  ’êṯ  hā·’al·yāh,  wə·’eṯ-  ha·ḥê·leḇ  ham·ḵas·seh  ’eṯ-  haq·qe·reḇ.  wə·’êṯ  šə·tê  hak·kə·lā·yōṯ,  wə·’eṯ-  ha·ḥê·leḇ  ’ă·šer  ‘ă·lê·hen,  ’ă·šer  ‘al-  hak·kə·sā·lîm;  wə·’eṯ-  hay·yō·ṯe·reṯ  ‘al-  hak·kā·ḇêḏ,  ‘al-  hak·kə·lā·yōṯ  yə·sî·ren·nāh.  wə·hiq·ṭîr  ’ō·ṯām  hak·kō·hên  ham·miz·bê·ḥāh,  ’iš·šeh  Yah·weh;  ’ā·šām  hū.  kāl-  zā·ḵār  bak·kō·hă·nîm  yō·ḵə·len·nū;  bə·mā·qō·wm  qā·ḏō·wōš  yê·’ā·ḵêl,  qō·ḏeš  qā·ḏā·šîm  hū.  ka·ḥaṭ·ṭāṯ  kā·’ā·šām,  tō·w·rāh  ’a·ḥaṯ  lā·hem;  hak·kō·hên  ’ă·šer  yə·ḵap·per-  bōw  lōw  yih·yeh.  wə·hak·kō·hên,  ham·maq·rîḇ  ’eṯ-  ‘ō·laṯ  ’îš;  ‘ō·wr  hā·‘ō·lāh  ’ă·šer  hiq·rîḇ,  lak·kō·hên  lōw  yih·yeh.  wə·ḵāl  min·ḥāh,  ’ă·šer  tê·’ā·p̄eh  bat·tan·nūr,  wə·ḵāl  na·‘ă·śāh  ḇam·mar·ḥe·šeṯ  wə·‘al-  ma·ḥă·ḇaṯ;  lak·kō·hên  ham·maq·rîḇ  ’ō·ṯāh  lōw  ṯih·yeh.  10 wə·ḵāl  min·ḥāh  ḇə·lū·lāh-  ḇaš·še·men  wa·ḥă·rê·ḇāh;  lə·ḵāl  bə·nê  ’a·hă·rōn  tih·yeh  ’îš  kə·’ā·ḥîw.   
and of the peace offering
whether it be for a thanksgiving
12 ’im  ‘al-  tō·w·ḏāh  yaq·rî·ḇen·nū  wə·hiq·rîḇ  ‘al-  ze·ḇaḥ  hat·tō·w·ḏāh,  ḥal·lō·wṯ  maṣ·ṣō·wṯ  bə·lū·lōṯ  baš·še·men,  ū·rə·qî·qê  maṣ·ṣō·wṯ  mə·šu·ḥîm  baš·šā·men;  wə·sō·leṯ  mur·be·ḵeṯ,  ḥal·lōṯ  bə·lū·lōṯ  baš·šā·men.  13 ‘al-  ḥal·lōṯ  le·ḥem  ḥā·mêṣ,  yaq·rîḇ  qā·rə·bā·nōw;  ‘al-  ze·ḇaḥ  tō·w·ḏaṯ  šə·lā·māw.  14 wə·hiq·rîḇ  mim·men·nū  ’e·ḥāḏ  mik·kāl  qār·bān  tə·rū·māh  Yah·weh;  lak·kō·hên,  haz·zō·rêq  ’eṯ-  dam  haš·šə·lā·mîm  lōw  yih·yeh.  15 ū·ḇə·śar,  ze·ḇaḥ  tō·w·ḏaṯ  šə·lā·māw,  bə·yō·wm  qā·rə·bā·nōw  yê·’ā·ḵêl;  lō-  yan·nî·aḥ  mim·men·nū  ‘aḏ-  bō·qer. 
or a vow, or a free will offering
16 wə·’im-  ne·ḏer  ’ōw  nə·ḏā·ḇāh,  ze·ḇaḥ  qā·rə·bā·nōw,  bə·yō·wm  haq·rî·ḇōw  ’eṯ-  ziḇ·ḥōw  yê·’ā·ḵêl;  ū·mim·mā·ḥo·rāṯ,  wə·han·nō·w·ṯār  mim·men·nū  yê·’ā·ḵêl.  17 wə·han·nō·w·ṯār  mib·bə·śar  haz·zā·ḇaḥ;  bay·yō·wm  haš·šə·lî·šî,  bā·’êš  yiś·śā·rêp̄.  18 wə·’im  hê·’ā·ḵōl  yê·’ā·ḵêl  mib·bə·śar-  ze·ḇaḥ  šə·lā·māw  bay·yō·wm  haš·šə·lî·šî    yê·rā·ṣeh  ham·maq·rîḇ  ’ō·ṯōw,    yê·ḥā·šêḇ  lōw  pig·gūl  yih·yeh;  wə·han·ne·p̄eš  hā·’ō·ḵe·leṯ  mim·men·nū  ‘ă·wō·nāh  tiś·śā.  19 wə·hab·bā·śār  ’ă·šer-  yig·ga‘  bə·ḵāl  ṭā·mê    yê·’ā·ḵêl,  bā·’êš  yiś·śā·rêp̄;  wə·hab·bā·śār,  kāl-  ṭā·hō·wr  yō·ḵal  bā·śār.  20 wə·han·ne·p̄eš  ’ă·šer-  tō·ḵal  bā·śār,  miz·ze·ḇaḥ  haš·šə·lā·mîm  ’ă·šer  Yah·weh,  wə·ṭum·’ā·ṯōw  ‘ā·lāw;  wə·niḵ·rə·ṯāh  han·ne·p̄eš  ha·hi·w  mê·‘am·me·hā.  21 wə·ne·p̄eš  kî-  ṯig·ga‘  bə·ḵāl  ṭā·mê,  bə·ṭum·’aṯ  ’ā·ḏām  ’ōw  biḇ·hê·māh  ṭə·mê·’āh,  ’ōw  bə·ḵāl  še·qeṣ  ṭā·mê,  wə·’ā·ḵal  mib·bə·śar-  ze·ḇaḥ  haš·šə·lā·mîm  ’ă·šer  Yah·weh;  wə·niḵ·rə·ṯāh  han·ne·p̄eš  ha·hi·w  mê·‘am·me·hā.   
the fat and the blood are forbidden
22 way·ḏab·bêr  Yah·weh  ’el-  mō·šeh  lê·mōr.  23 dab·bêr  ’el-  bə·nê  yiś·rā·’êl  lê·mōr;  kāl-  ḥê·leḇ  šō·wr  wə·ḵe·śeḇ  wā·‘êz    ṯō·ḵê·lū.  24 wə·ḥê·leḇ  nə·ḇê·lāh  wə·ḥê·leḇ  ṭə·rê·p̄āh,  yê·‘ā·śeh  lə·ḵāl  mə·lā·ḵāh;  wə·’ā·ḵōl    ṯō·ḵə·lu·hū.  25   kāl-  ’ō·ḵêl  ḥê·leḇ,  min-  hab·bə·hê·māh,  ’ă·šer  yaq·rîḇ  mim·men·nāh  ’iš·šeh  Yah·weh;  wə·niḵ·rə·ṯāh  han·ne·p̄eš  hā·’ō·ḵe·leṯ  mê·‘am·me·hā.  26 wə·ḵāl  dām    ṯō·ḵə·lū,  bə·ḵōl  mō·wō·šə·ḇō·ṯê·ḵem;  lā·‘ō·wp̄  wə·lab·bə·hê·māh.  27 kāl-  ne·p̄eš  ’ă·šer-  tō·ḵal  kāl-  dām;  wə·niḵ·rə·ṯāh  han·ne·p̄eš  ha·hi·w  mê·‘am·me·hā.   
The priests' portion in the peace offerings
28 way·ḏab·bêr  Yah·weh  ’el-  mō·šeh  lê·mōr.  29 dab·bêr  ’el-  bə·nê  yiś·rā·’êl  lê·mōr;  ham·maq·rîḇ  ’eṯ-  ze·ḇaḥ  šə·lā·māw  Yah·weh,  yā·ḇî  ’eṯ-  qā·rə·bā·nōw  Yah·weh  miz·ze·ḇaḥ  šə·lā·māw.  30 yā·ḏāw  tə·ḇî·’e·nāh,  ’êṯ  ’iš·šê  Yah·weh;  ’eṯ-  ha·ḥê·leḇ  ‘al-  he·ḥā·zeh  yə·ḇî·’en·nū,  ’êṯ  he·ḥā·zeh,  lə·hā·nîp̄  ’ō·ṯōw  tə·nū·p̄āh  lip̄·nê  Yah·weh.  31 wə·hiq·ṭîr  hak·kō·hên  ’eṯ-  ha·ḥê·leḇ  ham·miz·bê·ḥāh;  wə·hā·yāh  he·ḥā·zeh,  lə·’a·hă·rōn  ū·lə·ḇā·nāw.  32 wə·’êṯ  šō·wq  hay·yā·mîn,  tit·tə·nū  ṯə·rū·māh  lak·kō·hên;  miz·ziḇ·ḥê  šal·mê·ḵem.  33 ham·maq·rîḇ  ’eṯ-  dam  haš·šə·lā·mîm  wə·’eṯ-  ha·ḥê·leḇ  mib·bə·nê  ’a·hă·rōn;  lōw  ṯih·yeh  šō·wq  hay·yā·mîn  lə·mā·nāh.  34   ’eṯ-  ḥă·zêh  hat·tə·nū·p̄āh  wə·’êṯ  šō·wq  hat·tə·rū·māh,  lā·qaḥ·tî  mê·’êṯ  bə·nê-  yiś·rā·’êl,  miz·ziḇ·ḥê  šal·mê·hem;  wā·’et·tên  ’ō·ṯām  lə·’a·hă·rōn  hak·kō·hên  ū·lə·ḇā·nāw  lə·ḥāq-  ‘ō·w·lām,  mê·’êṯ  bə·nê  yiś·rā·’êl. 
The whole summed up
35 zōṯ  miš·ḥaṯ  ’a·hă·rōn  ū·miš·ḥaṯ  bā·nāw,  mê·’iš·šê  Yah·weh;  bə·yō·wm  hiq·rîḇ  ’ō·ṯām,  lə·ḵa·hên  Yah·weh.  36 ’ă·šer  ṣiw·wāh  Yah·weh  lā·ṯêṯ  lā·hem,  bə·yō·wm  mā·šə·ḥōw  ’ō·ṯām,  mê·’êṯ  bə·nê  yiś·rā·’êl;  ḥuq·qaṯ  ‘ō·w·lām  lə·ḏō·rō·ṯām.  37 zōṯ  hat·tō·w·rāh,  lā·‘ō·lāh  lam·min·ḥāh,  wə·la·ḥaṭ·ṭāṯ  wə·lā·’ā·šām;  wə·lam·mil·lū·’îm,  ū·lə·ze·ḇaḥ  haš·šə·lā·mîm.  38 ’ă·šer  ṣiw·wāh  Yah·weh  ’eṯ-  mō·šeh  bə·har  sî·nāy;  bə·yō·wm  ṣaw·wō·ṯōw  ’eṯ-  bə·nê  yiś·rā·’êl,  lə·haq·rîḇ  ’eṯ-  qā·rə·bə·nê·hem  Yah·weh  bə·miḏ·bar  sî·nāy.   

<< Leviticus 7 >>


Westminster Leningrad Codex

Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Interlinear Bible