
<< ויקרא 26 >> Leviticus 26 Hebrew Transliterated Bible | |
A blessing to those who keep the commandments |
3 ’im-
bə·ḥuq·qō·ṯay
tê·lê·ḵū;
wə·’eṯ-
miṣ·wō·ṯay
tiš·mə·rū,
wa·‘ă·śî·ṯem
’ō·ṯām.
4 wə·nā·ṯat·tî
ḡiš·mê·ḵem
bə·‘it·tām;
wə·nā·ṯə·nāh
hā·’ā·reṣ
yə·ḇū·lāh,
wə·‘êṣ
haś·śā·ḏeh
yit·tên
pir·yōw.
5 wə·hiś·śîḡ
lā·ḵem
da·yiš
’eṯ-
bā·ṣîr,
ū·ḇā·ṣîr
yaś·śîḡ
’eṯ-
zā·ra‘;
wa·’ă·ḵal·tem
laḥ·mə·ḵem
lā·śō·ḇa‘,
wî·šaḇ·tem
lā·ḇe·ṭaḥ
bə·’ar·ṣə·ḵem.
6 wə·nā·ṯat·tî
šā·lō·wm
bā·’ā·reṣ,
ū·šə·ḵaḇ·tem
wə·’ên
ma·ḥă·rîḏ;
wə·hiš·bat·tî
ḥay·yāh
rā·‘āh
min-
hā·’ā·reṣ,
wə·ḥe·reḇ
lō-
ṯa·‘ă·ḇōr
bə·’ar·ṣə·ḵem.
7 ū·rə·ḏap̄·tem
’eṯ-
’ō·yə·ḇê·ḵem;
wə·nā·p̄ə·lū
lip̄·nê·ḵem
le·ḥā·reḇ
8 wə·rā·ḏə·p̄ū
mik·kem
ḥă·miš·šāh
mê·’āh,
ū·mê·’āh
mik·kem
rə·ḇā·ḇāh
yir·dō·p̄ū;
wə·nā·p̄ə·lū
’ō·yə·ḇê·ḵem
lip̄·nê·ḵem
le·ḥā·reḇ.
9 ū·p̄ā·nî·ṯî
’ă·lê·ḵem,
wə·hip̄·rê·ṯî
’eṯ·ḵem,
wə·hir·bê·ṯî
’eṯ·ḵem;
wa·hă·qî·mō·ṯî
’eṯ-
bə·rî·ṯî
’it·tə·ḵem.
10 wa·’ă·ḵal·tem
yā·šān
nō·wō·šān;
wə·yā·šān
mip·pə·nê
ḥā·ḏāš
tō·w·ṣî·’ū.
11 wə·nā·ṯat·tî
miš·kā·nî
bə·ṯō·wḵ·ḵem;
wə·lō-
ṯiḡ·‘al
nap̄·šî
’eṯ·ḵem.
12 wə·hiṯ·hal·laḵ·tî
bə·ṯō·wḵ·ḵem,
wə·hā·yî·ṯî
lā·ḵem
lê·lō·hîm;
wə·’at·tem
tih·yū-
lî
lə·‘ām.
13 ’ă·nî
Yah·weh
’ĕ·lō·hê·ḵem,
’ă·šer
hō·w·ṣê·ṯî
’eṯ·ḵem
mê·’e·reṣ
miṣ·ra·yim,
mih·yōṯ
lā·hem
‘ă·ḇā·ḏîm;
wā·’eš·bōr
mō·ṭōṯ
‘ul·lə·ḵem,
wā·’ō·w·lêḵ
’eṯ·ḵem
qō·wm·mî·yūṯ.
p̄
|
A curse to those who break them |
14 wə·’im-
lō
ṯiš·mə·‘ū
lî;
wə·lō
ṯa·‘ă·śū,
’êṯ
kāl-
ham·miṣ·wōṯ
hā·’êl·leh.
15 wə·’im-
bə·ḥuq·qō·ṯay
tim·’ā·sū,
wə·’im
’eṯ-
miš·pā·ṭay
tiḡ·‘al
nap̄·šə·ḵem;
lə·ḇil·tî
‘ă·śō·wṯ
’eṯ-
kāl-
miṣ·wō·ṯay,
lə·hap̄·rə·ḵem
’eṯ-
bə·rî·ṯî.
16 ’ap̄-
’ă·nî
’e·‘ĕ·śeh-
zōṯ
lā·ḵem,
wə·hip̄·qaḏ·tî
‘ă·lê·ḵem
be·hā·lāh
’eṯ-
haš·ša·ḥe·p̄eṯ
wə·’eṯ-
haq·qad·da·ḥaṯ,
mə·ḵal·lō·wṯ
‘ê·na·yim
ū·mə·ḏî·ḇōṯ
nā·p̄eš;
ū·zə·ra‘·tem
lā·rîq
zar·‘ă·ḵem,
wa·’ă·ḵā·lu·hū
’ō·yə·ḇê·ḵem.
17 wə·nā·ṯat·tî
p̄ā·nay
bā·ḵem,
wə·nig·gap̄·tem
lip̄·nê
’ō·yə·ḇê·ḵem;
wə·rā·ḏū
ḇā·ḵem
śō·nə·’ê·ḵem,
wə·nas·tem
wə·’ên-
rō·ḏêp̄
’eṯ·ḵem.
s
18 wə·’im-
‘aḏ-
’êl·leh,
lō
ṯiš·mə·‘ū
lî;
wə·yā·sap̄·tî
lə·yas·sə·rāh
’eṯ·ḵem,
še·ḇa‘
‘al-
ḥaṭ·ṭō·ṯê·ḵem.
19 wə·šā·ḇar·tî
’eṯ-
gə·’ō·wn
‘uz·zə·ḵem;
wə·nā·ṯat·tî
’eṯ-
šə·mê·ḵem
kab·bar·zel,
wə·’eṯ-
’ar·ṣə·ḵem
kan·nə·ḥu·šāh.
20 wə·ṯam
lā·rîq
kō·ḥă·ḵem;
wə·lō-
ṯit·tên
’ar·ṣə·ḵem
’eṯ-
yə·ḇū·lāh,
wə·‘êṣ
hā·’ā·reṣ,
lō
yit·tên
pir·yōw.
21 wə·’im-
tê·lə·ḵū
‘im·mî
qe·rî,
wə·lō
ṯō·ḇū
liš·mō·a‘
lî;
wə·yā·sap̄·tî
‘ă·lê·ḵem
mak·kāh,
še·ḇa‘
kə·ḥaṭ·ṭō·ṯê·ḵem.
22 wə·hiš·laḥ·tî
ḇā·ḵem
’eṯ-
ḥay·yaṯ
haś·śā·ḏeh
wə·šik·kə·lāh
’eṯ·ḵem,
wə·hiḵ·rî·ṯāh
’eṯ-
bə·hem·tə·ḵem,
wə·him·‘î·ṭāh
’eṯ·ḵem;
wə·nā·šam·mū
dar·ḵê·ḵem.
23 wə·’im-
bə·’êl·leh,
lō
ṯiw·wā·sə·rū
lî;
wa·hă·laḵ·tem
‘im·mî
qe·rî.
24 wə·hā·laḵ·tî
’ap̄-
’ă·nî
‘im·mā·ḵem
bə·qe·rî;
wə·hik·kê·ṯî
’eṯ·ḵem
gam-
’ā·nî,
še·ḇa‘
‘al-
ḥaṭ·ṭō·ṯê·ḵem.
25 wə·hê·ḇê·ṯî
‘ă·lê·ḵem
ḥe·reḇ,
nō·qe·meṯ
nə·qam-
bə·rîṯ,
wə·ne·’ĕ·sap̄·tem
’el-
‘ā·rê·ḵem;
wə·šil·laḥ·tî
ḏe·ḇer
bə·ṯō·wḵ·ḵem,
wə·nit·tat·tem
bə·yaḏ-
’ō·w·yêḇ.
26 bə·šiḇ·rî
lā·ḵem
maṭ·ṭêh-
le·ḥem
wə·’ā·p̄ū
‘e·śer
nā·šîm
laḥ·mə·ḵem
bə·ṯan·nūr
’e·ḥāḏ,
wə·hê·šî·ḇū
laḥ·mə·ḵem
bam·miš·qāl;
wa·’ă·ḵal·tem
wə·lō
ṯiś·bā·‘ū.
s
27 wə·’im-
bə·zōṯ,
lō
ṯiš·mə·‘ū
lî;
wa·hă·laḵ·tem
‘im·mî
bə·qe·rî.
28 wə·hā·laḵ·tî
‘im·mā·ḵem
ba·ḥă·maṯ-
qe·rî;
wə·yis·sar·tî
’eṯ·ḵem
’ap̄-
’ā·nî,
še·ḇa‘
‘al-
ḥaṭ·ṭō·ṯê·ḵem
29 wa·’ă·ḵal·tem
bə·śar
bə·nê·ḵem;
ū·ḇə·śar
bə·nō·ṯê·ḵem
tō·ḵê·lū.
30 wə·hiš·maḏ·tî
’eṯ-
bā·mō·ṯê·ḵem,
wə·hiḵ·rat·tî
’eṯ-
ḥam·mā·nê·ḵem,
wə·nā·ṯat·tî
’eṯ-
piḡ·rê·ḵem,
‘al-
piḡ·rê
gil·lū·lê·ḵem;
wə·ḡā·‘ă·lāh
nap̄·šî
’eṯ·ḵem.
31 wə·nā·ṯat·tî
’eṯ-
‘ā·rê·ḵem
ḥā·rə·bāh,
wa·hă·šim·mō·w·ṯî
’eṯ-
miq·də·šê·ḵem;
wə·lō
’ā·rî·aḥ,
bə·rê·aḥ
nî·ḥō·ḥă·ḵem.
32 wa·hă·šim·mō·ṯî
’ă·nî
’eṯ-
hā·’ā·reṣ;
wə·šā·mə·mū
‘ā·le·hā
’ō·yə·ḇê·ḵem,
hay·yō·šə·ḇîm
bāh.
33 wə·’eṯ·ḵem
’ĕ·zā·reh
ḇag·gō·w·yim,
wa·hă·rî·qō·ṯî
’a·ḥă·rê·ḵem
ḥā·reḇ;
wə·hā·yə·ṯāh
’ar·ṣə·ḵem
šə·mā·māh,
wə·‘ā·rê·ḵem
yih·yū
ḥā·rə·bāh.
34 ’āz
tir·ṣeh
hā·’ā·reṣ
’eṯ-
šab·bə·ṯō·ṯe·hā,
kōl
yə·mê
hoš·šam·māh,
wə·’at·tem
bə·’e·reṣ
’ō·yə·ḇê·ḵem;
’āz
tiš·baṯ
hā·’ā·reṣ,
wə·hir·ṣāṯ
’eṯ-
šab·bə·ṯō·ṯe·hā.
35 kāl-
yə·mê
hāš·šam·māh
tiš·bōṯ;
’êṯ
’ă·šer
lō-
šā·ḇə·ṯāh
bə·šab·bə·ṯō·ṯê·ḵem
bə·šiḇ·tə·ḵem
‘ā·le·hā.
36 wə·han·niš·’ā·rîm
bā·ḵem,
wə·hê·ḇê·ṯî
mō·reḵ
bil·ḇā·ḇām,
bə·’ar·ṣōṯ
’ō·yə·ḇê·hem;
wə·rā·ḏap̄
’ō·ṯām,
qō·wl
‘ā·leh
nid·dāp̄,
wə·nā·sū
mə·nu·saṯ-
ḥe·reḇ
wə·nā·p̄ə·lū
wə·’ên
rō·ḏêp̄.
37 wə·ḵā·šə·lū
’îš-
bə·’ā·ḥîw
kə·mip·pə·nê-
ḥe·reḇ
wə·rō·ḏêp̄
’ā·yin;
wə·lō-
ṯih·yeh
lā·ḵem
tə·qū·māh,
lip̄·nê
’ō·yə·ḇê·ḵem.
38 wa·’ă·ḇaḏ·tem
bag·gō·w·yim;
wə·’ā·ḵə·lāh
’eṯ·ḵem,
’e·reṣ
’ō·yə·ḇê·ḵem.
39 wə·han·niš·’ā·rîm
bā·ḵem,
yim·maq·qū
ba·‘ă·wō·nām,
bə·’ar·ṣōṯ
’ō·yə·ḇê·ḵem;
wə·’ap̄
ba·‘ă·wō·nōṯ
’ă·ḇō·ṯām
’it·tām
yim·māq·qū.
|
God promises to remember those who repent |
40 wə·hiṯ·wad·dū
’eṯ-
‘ă·wō·nām
wə·’eṯ-
‘ă·wōn
’ă·ḇō·ṯām,
bə·ma·‘ă·lām
’ă·šer
mā·‘ă·lū-
ḇî;
wə·’ap̄
’ă·šer-
hā·lə·ḵū
‘im·mî
bə·qe·rî.
41 ’ap̄-
’ă·nî,
’ê·lêḵ
‘im·mām
bə·qe·rî,
wə·hê·ḇê·ṯî
’ō·ṯām,
bə·’e·reṣ
’ō·yə·ḇê·hem;
’ōw-
’āz
yik·kā·na‘,
lə·ḇā·ḇām
he·‘ā·rêl,
wə·’āz
yir·ṣū
’eṯ-
‘ă·wō·nām.
42 wə·zā·ḵar·tî
’eṯ-
bə·rî·ṯî
ya·‘ă·qō·wḇ;
wə·’ap̄
’eṯ-
bə·rî·ṯî
yiṣ·ḥāq
wə·’ap̄
’eṯ-
bə·rî·ṯî
’aḇ·rā·hām
’ez·kōr
wə·hā·’ā·reṣ
’ez·kōr.
43 wə·hā·’ā·reṣ
tê·‘ā·zêḇ
mê·hem
wə·ṯi·reṣ
’eṯ-
šab·bə·ṯō·ṯe·hā,
bā·hə·šam·māh
mê·hem,
wə·hêm
yir·ṣū
’eṯ-
‘ă·wō·nām;
ya·‘an
ū·ḇə·ya·‘an,
bə·miš·pā·ṭay
mā·’ā·sū,
wə·’eṯ-
ḥuq·qō·ṯay
gā·‘ă·lāh
nap̄·šām.
44 wə·’ap̄-
gam-
zōṯ
bih·yō·w·ṯām
bə·’e·reṣ
’ō·yə·ḇê·hem,
lō-
mə·’as·tîm
wə·lō-
ḡə·‘al·tîm
lə·ḵal·lō·ṯām,
lə·hā·p̄êr
bə·rî·ṯî
’it·tām;
kî
’ă·nî
Yah·weh
’ĕ·lō·hê·hem.
45 wə·zā·ḵar·tî
lā·hem
bə·rîṯ
ri·šō·nîm;
’ă·šer
hō·w·ṣê·ṯî-
’ō·ṯām
mê·’e·reṣ
miṣ·ra·yim
lə·‘ê·nê
hag·gō·w·yim,
lih·yōṯ
lā·hem
lê·lō·hîm
’ă·nî
Yah·weh.
46 ’êl·leh
ha·ḥuq·qîm
wə·ham·miš·pā·ṭîm
wə·hat·tō·w·rōṯ
’ă·šer
nā·ṯan
Yah·weh,
bê·nōw
ū·ḇên
bə·nê
yiś·rā·’êl;
bə·har
sî·nay
bə·yaḏ-
mō·šeh.
p̄ |
|
|