<< שופטים 2 >> Judges 2 Hebrew Transliterated Bible | |
An angel rebukes the people at Bochim |
1 way·ya·‘al
mal·’aḵ-
Yah·weh
min-
hag·gil·gāl
’el-
hab·bō·ḵîm;
p̄
way·yō·mer
’a·‘ă·leh
’eṯ·ḵem
mim·miṣ·ra·yim,
wā·’ā·ḇî
’eṯ·ḵem
’el-
hā·’ā·reṣ,
’ă·šer
niš·ba‘·tî
la·’ă·ḇō·ṯê·ḵem,
wā·’ō·mar
lō-
’ā·p̄êr
bə·rî·ṯî
’it·tə·ḵem
lə·‘ō·w·lām.
2 wə·’at·tem,
lō-
ṯiḵ·rə·ṯū
ḇə·rîṯ
lə·yō·wō·šə·ḇê
hā·’ā·reṣ
haz·zōṯ,
miz·bə·ḥō·w·ṯê·hem
tit·tō·ṣūn;
wə·lō-
šə·ma‘·tem
bə·qō·lî
mah-
zōṯ
‘ă·śî·ṯem.
3 wə·ḡam
’ā·mar·tî,
lō-
’ă·ḡā·rêš
’ō·w·ṯām
mip·pə·nê·ḵem;
wə·hā·yū
lā·ḵem
lə·ṣid·dîm,
wê·lō·hê·hem,
yih·yū
lā·ḵem
lə·mō·w·qêš.
4 way·hî,
kə·ḏab·bêr
mal·’aḵ
Yah·weh
’eṯ-
had·də·ḇā·rîm
hā·’êl·leh,
’el-
kāl-
bə·nê
yiś·rā·’êl;
way·yiś·’ū
hā·‘ām
’eṯ-
qō·w·lām
way·yiḇ·kū.
5 way·yiq·rə·’ū
šêm-
ham·mā·qō·wm
ha·hū
bō·ḵîm;
way·yiz·bə·ḥū-
šām
Yah·weh.
p̄
|
The wickedness of the new generation after Joshua |
6 way·šal·laḥ
yə·hō·wō·šu·a‘
’eṯ-
hā·‘ām;
way·yê·lə·ḵū
ḇə·nê-
yiś·rā·’êl
’îš
lə·na·ḥă·lā·ṯōw
lā·re·šeṯ
’eṯ-
hā·’ā·reṣ.
7 way·ya·‘aḇ·ḏū
hā·‘ām
’eṯ-
Yah·weh,
kōl
yə·mê
yə·hō·wō·šu·a‘;
wə·ḵōl
yə·mê
haz·zə·qê·nîm,
’ă·šer
he·’ĕ·rî·ḵū
yā·mîm
’a·ḥă·rê
yə·hō·wō·šū·a‘,
’ă·šer
rā·’ū,
’êṯ
kāl-
ma·‘ă·śêh
Yah·weh
hag·gā·ḏō·wl,
’ă·šer
‘ā·śāh
lə·yiś·rā·’êl.
8 way·yā·māṯ
yə·hō·wō·šu·a‘
bin-
nūn
‘e·ḇeḏ
Yah·weh;
ben-
mê·’āh
wā·‘e·śer
šā·nîm.
9 way·yiq·bə·rū
’ō·w·ṯōw
biḡ·ḇūl
na·ḥă·lā·ṯōw,
bə·ṯim·naṯ-
ḥe·res
bə·har
’ep̄·rā·yim;
miṣ·ṣə·p̄ō·wn
lə·har-
gā·‘aš.
10 wə·ḡam
kāl-
had·dō·wr
ha·hū,
ne·’es·p̄ū
’el-
’ă·ḇō·w·ṯāw;
way·yā·qām
dō·wr
’a·ḥêr
’a·ḥă·rê·hem,
’ă·šer
lō-
yā·ḏə·‘ū
’eṯ-
Yah·weh,
wə·ḡam
’eṯ-
ham·ma·‘ă·śeh,
’ă·šer
‘ā·śāh
lə·yiś·rā·’êl.
s
11 way·ya·‘ă·śū
ḇə·nê-
yiś·rā·’êl
’eṯ-
hā·ra‘
bə·‘ê·nê
Yah·weh;
way·ya·‘aḇ·ḏū
’eṯ-
hab·bə·‘ā·lîm.
12 way·ya·‘az·ḇū
’eṯ-
Yah·weh
’ĕ·lō·hê
’ă·ḇō·w·ṯām,
ham·mō·w·ṣî
’ō·w·ṯām
mê·’e·reṣ
miṣ·ra·yim
way·yê·lə·ḵū
’a·ḥă·rê
’ĕ·lō·hîm
’ă·ḥê·rîm,
mê·’ĕ·lō·hê
hā·‘am·mîm
’ă·šer
sə·ḇî·ḇō·w·ṯê·hem,
way·yiš·ta·ḥă·wū
lā·hem;
way·yaḵ·‘i·sū
’eṯ-
Yah·weh.
13 way·ya·‘az·ḇū
’eṯ-
Yah·weh;
way·ya·‘aḇ·ḏū
lab·ba·‘al
wə·lā·‘aš·tā·rō·wṯ.
|
God's anger and pity toward them |
14 way·yi·ḥar-
’ap̄
Yah·weh
bə·yiś·rā·’êl,
way·yit·tə·nêm
bə·yaḏ-
šō·sîm,
way·yā·šōs·sū
’ō·w·ṯām;
way·yim·kə·rêm
bə·yaḏ
’ō·wy·ḇê·hem
mis·sā·ḇîḇ,
wə·lō-
yā·ḵə·lū
‘ō·wḏ,
la·‘ă·mōḏ
lip̄·nê
’ō·wy·ḇê·hem.
15 bə·ḵōl
’ă·šer
yā·ṣə·’ū,
yaḏ-
Yah·weh
hā·yə·ṯāh-
bām
lə·rā·‘āh,
ka·’ă·šer
dib·ber
Yah·weh,
wə·ḵa·’ă·šer
niš·ba‘
Yah·weh
lā·hem;
way·yê·ṣer
lā·hem
mə·’ōḏ.
16 way·yā·qem
Yah·weh
šō·p̄ə·ṭîm;
way·yō·wō·šî·‘ūm,
mî·yaḏ
šō·sê·hem.
17 wə·ḡam
’el-
šō·p̄ə·ṭê·hem
lō
šā·mê·‘ū,
kî
zā·nū,
’a·ḥă·rê
’ĕ·lō·hîm
’ă·ḥê·rîm,
way·yiš·ta·ḥă·wū
lā·hem;
sā·rū
ma·hêr,
min-
had·de·reḵ
’ă·šer
hā·lə·ḵū
’ă·ḇō·w·ṯām
liš·mō·a‘
miṣ·wōṯ-
Yah·weh
lō-
‘ā·śū
ḵên.
18 wə·ḵî-
hê·qîm
Yah·weh
lā·hem
šō·p̄ə·ṭîm
wə·hā·yāh
Yah·weh
‘im-
haš·šō·p̄êṭ,
wə·hō·wō·šî·‘ām
mî·yaḏ
’ō·yə·ḇê·hem,
kōl
yə·mê
haš·šō·w·p̄êṭ;
kî-
yin·nā·ḥêm
Yah·weh
min·na·’ă·qā·ṯām,
mip·pə·nê
lō·ḥă·ṣê·hem
wə·ḏō·ḥă·qê·hem.
19 wə·hā·yāh
bə·mō·wṯ
haš·šō·w·p̄êṭ,
yā·šu·ḇū
wə·hiš·ḥî·ṯū
mê·’ă·ḇō·w·ṯām,
lā·le·ḵeṯ,
’a·ḥă·rê
’ĕ·lō·hîm
’ă·ḥê·rîm,
lə·‘ā·ḇə·ḏām
ū·lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ
lā·hem;
lō
hip·pî·lū
mim·ma·‘al·lê·hem,
ū·mid·dar·kām
haq·qā·šāh.
|
The Canaanites left to prove Israel |
|
|