<< יהושע 2 >> Joshua 2 Hebrew Transliterated Bible | |
Rahab receives and conceals the two spies sent from Shittim |
1 way·yiš·laḥ
yə·hō·wō·šu·a‘-
bin-
nūn
min-
haš·šiṭ·ṭîm
šə·na·yim-
’ă·nā·šîm
mə·rag·gə·lîm
ḥe·reš
lê·mōr,
lə·ḵū
rə·’ū
’eṯ-
hā·’ā·reṣ
wə·’eṯ-
yə·rî·ḥōw;
way·yê·lə·ḵū
way·yā·ḇō·’ū
bêṯ-
’iš·šāh
zō·w·nāh
ū·šə·māh
rā·ḥāḇ
way·yiš·kə·ḇū-
šām·māh.
2 way·yê·’ā·mar,
lə·me·leḵ
yə·rî·ḥōw
lê·mōr;
hin·nêh
’ă·nā·šîm
bā·’ū
hên·nāh
hal·lay·lāh
mib·bə·nê
yiś·rā·’êl
laḥ·pōr
’eṯ-
hā·’ā·reṣ.
3 way·yiš·laḥ
me·leḵ
yə·rî·ḥōw,
’el-
rā·ḥāḇ
lê·mōr;
hō·w·ṣî·’î
hā·’ă·nā·šîm
hab·bā·’îm
’ê·la·yiḵ
’ă·šer-
bā·’ū
lə·ḇê·ṯêḵ,
kî
laḥ·pōr
’eṯ-
kāl-
hā·’ā·reṣ
bā·’ū.
4 wat·tiq·qaḥ
hā·’iš·šāh
’eṯ-
šə·nê
hā·’ă·nā·šîm
wat·tiṣ·pə·nōw;
wat·tō·mer
kên,
bā·’ū
’ê·lay
hā·’ă·nā·šîm,
wə·lō
yā·ḏa‘·tî
mê·’a·yin
hêm·māh.
5 way·hî
haš·ša·‘ar
lis·gō·wr,
ba·ḥō·šeḵ
wə·hā·’ă·nā·šîm
yā·ṣā·’ū,
lō
yā·ḏa‘·tî,
’ā·nāh
hā·lə·ḵū
hā·’ă·nā·šîm;
riḏ·p̄ū
ma·hêr
’a·ḥă·rê·hem
kî
ṯaś·śî·ḡūm.
6 wə·hî
he·‘ĕ·lā·ṯam
hag·gā·ḡāh;
wat·tiṭ·mə·nêm
bə·p̄iš·tê
hā·‘êṣ,
hā·‘ă·ru·ḵō·wṯ
lāh
‘al-
hag·gāḡ.
7 wə·hā·’ă·nā·šîm,
rā·ḏə·p̄ū
’a·ḥă·rê·hem
de·reḵ
hay·yar·dên,
‘al
ham·ma‘·bə·rō·wṯ;
wə·haš·ša·‘ar
sā·ḡā·rū,
’a·ḥă·rê
ka·’ă·šer
yā·ṣə·’ū
hā·rō·ḏə·p̄îm
’a·ḥă·rê·hem.
|
The covenant between her and them |
8 wə·hêm·māh
ṭe·rem
yiš·kā·ḇūn;
wə·hî
‘ā·lə·ṯāh
‘ă·lê·hem
‘al-
hag·gāḡ.
9 wat·tō·mer
’el-
hā·’ă·nā·šîm,
yā·ḏa‘·tî
kî-
nā·ṯan
Yah·weh
lā·ḵem
’eṯ-
hā·’ā·reṣ;
wə·ḵî-
nā·p̄ə·lāh
’ê·maṯ·ḵem
‘ā·lê·nū,
wə·ḵî
nā·mō·ḡū
kāl-
yō·šə·ḇê
hā·’ā·reṣ
mip·pə·nê·ḵem.
10 kî
šā·ma‘·nū,
’êṯ
’ă·šer-
hō·w·ḇîš
Yah·weh
’eṯ-
mê
yam-
sūp̄
mip·pə·nê·ḵem,
bə·ṣê·ṯə·ḵem
mim·miṣ·rā·yim;
wa·’ă·šer
‘ă·śî·ṯem
liš·nê
mal·ḵê
hā·’ĕ·mō·rî
’ă·šer
bə·‘ê·ḇer
hay·yar·dên
lə·sî·ḥōn
ū·lə·‘ō·wḡ,
’ă·šer
he·ḥĕ·ram·tem
’ō·w·ṯām.
11 wan·niš·ma‘
way·yim·mas
lə·ḇā·ḇê·nū,
wə·lō-
qā·māh
‘ō·wḏ
rū·aḥ
bə·’îš
mip·pə·nê·ḵem;
kî
Yah·weh
’ĕ·lō·hê·ḵem,
hū
’ĕ·lō·hîm
baš·šā·ma·yim
mim·ma·‘al,
wə·‘al-
hā·’ā·reṣ
mit·tā·ḥaṯ.
12 wə·‘at·tāh,
hiš·šā·ḇə·‘ū-
nā
lî
Yah·weh,
kî-
‘ā·śî·ṯî
‘im·mā·ḵem
ḥā·seḏ;
wa·‘ă·śî·ṯem
gam-
’at·tem
‘im-
bêṯ
’ā·ḇî
ḥe·seḏ,
ū·nə·ṯat·tem
lî
’ō·wṯ
’ĕ·meṯ.
13 wə·ha·ḥă·yi·ṯem
’eṯ-
’ā·ḇî
wə·’eṯ-
’im·mî,
wə·’eṯ-
’a·ḥay
wə·’eṯ-
[’a·ḥō·w·ṯay
ḵ]
(’aḥ·yō·w·ṯay,
q)
wə·’êṯ
kāl-
’ă·šer
lā·hem;
wə·hiṣ·ṣal·tem
’eṯ-
nap̄·šō·ṯê·nū
mim·mā·weṯ.
14 way·yō·mə·rū
lāh
hā·’ă·nā·šîm,
nap̄·šê·nū
ṯaḥ·tê·ḵem
lā·mūṯ,
’im
lō
ṯag·gî·ḏū,
’eṯ-
də·ḇā·rê·nū
zeh;
wə·hā·yāh,
bə·ṯêṯ-
Yah·weh
lā·nū
’eṯ-
hā·’ā·reṣ,
wə·‘ā·śî·nū
‘im·māḵ
ḥe·seḏ
we·’ĕ·meṯ.
15 wat·tō·w·ri·ḏêm
ba·ḥe·ḇel
bə·‘aḏ
ha·ḥal·lō·wn;
kî
ḇê·ṯāh
bə·qîr
ha·ḥō·w·māh,
ū·ḇa·ḥō·w·māh
hî
yō·wō·šā·ḇeṯ.
16 wat·tō·mer
lā·hem
hā·hā·rāh
lê·ḵū,
pen-
yip̄·gə·‘ū
ḇā·ḵem
hā·rō·ḏə·p̄îm;
wə·naḥ·bê·ṯem
šām·māh
šə·lō·šeṯ
yā·mîm,
‘aḏ
šō·wḇ
hā·rō·ḏə·p̄îm,
wə·’a·ḥar
tê·lə·ḵū
lə·ḏar·kə·ḵem.
17 way·yō·mə·rū
’ê·le·hā
hā·’ă·nā·šîm;
nə·qî·yim
’ă·naḥ·nū,
miš·šə·ḇu·‘ā·ṯêḵ
haz·zeh
’ă·šer
hiš·ba‘·tā·nū.
18 hin·nêh
’ă·naḥ·nū
ḇā·’îm
bā·’ā·reṣ;
’eṯ-
tiq·waṯ
ḥūṭ
haš·šā·nî
haz·zeh
tiq·šə·rî,
ba·ḥal·lō·wn
’ă·šer
hō·w·raḏ·tê·nū
ḇōw,
wə·’eṯ-
’ā·ḇîḵ
wə·’eṯ-
’im·mêḵ
wə·’eṯ-
’a·ḥa·yiḵ,
wə·’êṯ
kāl-
bêṯ
’ā·ḇîḵ,
ta·’as·p̄î
’ê·la·yiḵ
hab·bā·yə·ṯāh.
19 wə·hā·yāh
kōl
’ă·šer-
yê·ṣê
mid·dal·ṯê
ḇê·ṯêḵ
ha·ḥū·ṣāh
dā·mōw
ḇə·rō·šōw
wa·’ă·naḥ·nū
nə·qî·yim;
wə·ḵōl
’ă·šer
yih·yeh
’it·tāḵ
bab·ba·yiṯ,
dā·mōw
ḇə·rō·šê·nū,
’im-
yāḏ
tih·yeh-
bōw.
20 wə·’im-
tag·gî·ḏî
’eṯ-
də·ḇā·rê·nū
zeh;
wə·hā·yî·nū
nə·qî·yim,
miš·šə·ḇu·‘ā·ṯêḵ
’ă·šer
hiš·ba‘·tā·nū.
21 wat·tō·mer
kə·ḏiḇ·rê·ḵem
ken-
hū,
wat·tə·šal·lə·ḥêm
way·yê·lê·ḵū;
wat·tiq·šōr
’eṯ-
tiq·waṯ
haš·šā·nî
ba·ḥal·lō·wn.
22 way·yê·lə·ḵū
way·yā·ḇō·’ū
hā·hā·rāh,
way·yê·šə·ḇū
šām
šə·lō·šeṯ
yā·mîm,
‘aḏ-
šā·ḇū
hā·rō·ḏə·p̄îm;
way·ḇaq·šū
hā·rō·ḏə·p̄îm
bə·ḵāl
had·de·reḵ
wə·lō
mā·ṣā·’ū.
|
Their return and description of events |
|
|