ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3

<< ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3 >>
Galatians 3 Greek Transliterated Bible

He asks what moved them to leave the faith, and hold onto the law.
Those who believe are justified,
   ginōskete  ara  oti  oi  ek  pisteōs,  outoi  uioi  eisin  abraam.  proidousa  de  ē  graphē  oti  ek  pisteōs  dikaioi  ta  ethnē  o  theos  proeuēngelisato    abraam  oti  eneulogēthēsontai  en  soi  panta  ta  ethnē· 
and blessed with Abraham.
And this he shows by many reasons.
10 osoi  gar  ex  ergōn  nomou  eisin,  upo  kataran  eisin·  gegraptai  gar  oti  epikataratos  pas  os  ouk  emmenei  pasin  tois  gegrammenois  en    bibliō  tou  nomou  tou  poiēsai  auta.  11 oti  de  en  nomō  oudeis  dikaioutai  para    theō  dēlon,  oti  o  dikaios  ek  pisteōs  zēsetai·  12 o  de  nomos  ouk  estin  ek  pisteōs,  all  o  poiēsas  auta  zēsetai  en  autois.  13 christos  ēmas  exēgorasen  ek  tēs  kataras  tou  nomou  genomenos  uper  ēmōn  katara,  oti  gegraptai  epikataratos  pas  o  kremamenos  epi  xulou,  14 ina  eis  ta  ethnē  ē  eulogia  tou  abraam  genētai  en  iēsou  christō,  ina  tēn  epangelian  tou  pneumatos  labōmen  dia  tēs  pisteōs. 
The purpose of the Law
   15 adelphoi,  kata  anthrōpon  legō·  omōs  anthrōpou  kekurōmenēn  diathēkēn  oudeis  athetei  ē  epidiatassetai.  16   de  abraam  errethēsan  ai  epangeliai  kai    spermati  autou.  ou  legei·  kai  tois  spermasin,  ōs  epi  pollōn  all  ōs  eph  enos·  kai    spermati  sou,  os  estin  christos.  17 touto  de  legō·  diathēkēn  prokekurōmenēn  upo  tou  theou  o  meta  tetrakosia  kai  triakonta  etē  gegonōs  nomos  ouk  akuroi  eis  to  katargēsai  tēn  epangelian.  18 ei  gar  ek  nomou  ē  klēronomia,  ouketi  ex  epangelias·    de  abraam  di  epangelias  kecharistai  o  theos.  19 ti  oun  o  nomos;  tōn  parabaseōn  charin  prosetethē,  achris  an  elthē  to  sperma  ō  epēngeltai,  diatageis  di  angelōn  en  cheiri  mesitou.  20 o  de  mesitēs  enos  ouk  estin,  o  de  theos  eis  estin. 
   21 o  oun  nomos  kata  tōn  epangeliōn  tou  theou;    genoito,  ei  gar  edothē  nomos  o  dunamenos  zōopoiēsai,  ontōs  en  nomō  an  ēn  ē  dikaiosunē.  22 alla  sunekleisen  ē  graphē  ta  panta  upo  amartian,  ina  ē  epangelia  ek  pisteōs  iēsou  christou  dothē  tois  pisteuousin. 
   23 pro  tou  de  elthein  tēn  pistin  upo  nomon  ephrouroumetha  sunkleiomenoi  eis  tēn  mellousan  pistin  apokaluphthēnai,  24 ōste  o  nomos  paidagōgos  ēmōn  gegonen  eis  christon,  ina  ek  pisteōs  dikaiōthōmen,  25 elthousēs  de  tēs  pisteōs  ouketi  upo  paidagōgon  esmen. 
You are sons of God
   26 pantes  gar  uioi  theou  este  dia  tēs  pisteōs  en  christō  iēsou·  27 osoi  gar  eis  christon  ebaptisthēte,  christon  enedusasthe.  28 ouk  eni  ioudaios  oude  ellēn,  ouk  eni  doulos  oude  eleutheros,  ouk  eni  arsen  kai  thēlu·  pantes  gar  umeis  eis  este  en  christō  iēsou.  29 ei  de  umeis  christou,  ara  tou  abraam  sperma  este,  kat  epangelian  klēronomoi. 

<< Galatians 3 >>


The Holy Bible: Greek New Testament (Wescott-Hort, 1881)

Interlinear Bible