<< יחזקאל 3 >> Ezekiel 3 Hebrew Transliterated Bible | |
4 way·yō·mer
’ê·lāy;
ben-
’ā·ḏām,
leḵ-
bō
’el-
bêṯ
yiś·rā·’êl,
wə·ḏib·bar·tā
ḇiḏ·ḇā·ray
’ă·lê·hem.
5 kî
lō
’el-
‘am
‘im·qê
śā·p̄āh
wə·ḵiḇ·ḏê
lā·šō·wn
’at·tāh
šā·lū·aḥ;
’el-
bêṯ
yiś·rā·’êl.
6 lō
’el-
‘am·mîm
rab·bîm,
‘im·qê
śā·p̄āh
wə·ḵiḇ·ḏê
lā·šō·wn,
’ă·šer
lō-
ṯiš·ma‘
diḇ·rê·hem;
’im-
lō
’ă·lê·hem
šə·laḥ·tî·ḵā,
hêm·māh
yiš·mə·‘ū
’ê·le·ḵā.
7 ū·ḇêṯ
yiś·rā·’êl,
lō
yō·ḇū
liš·mō·a‘
’ê·le·ḵā,
kî-
’ê·nām
’ō·ḇîm
liš·mō·a‘
’ê·lāy;
kî
kāl-
bêṯ
yiś·rā·’êl,
ḥiz·qê-
mê·ṣaḥ
ū·qə·šê-
lêḇ
hêm·māh.
8 hin·nêh
nā·ṯat·tî
’eṯ-
pā·ne·ḵā
ḥă·zā·qîm
lə·‘um·maṯ
pə·nê·hem;
wə·’eṯ-
miṣ·ḥă·ḵā
ḥā·zāq
lə·‘um·maṯ
miṣ·ḥām.
9 kə·šā·mîr
ḥā·zāq
miṣ·ṣōr
nā·ṯat·tî
miṣ·ḥe·ḵā;
lō-
ṯî·rā
’ō·w·ṯām
wə·lō-
ṯê·ḥaṯ
mip·pə·nê·hem,
kî
bêṯ-
mə·rî
hêm·māh.
p̄
10 way·yō·mer
’ê·lāy;
ben-
’ā·ḏām
’eṯ-
kāl-
də·ḇā·ray
’ă·šer
’ă·ḏab·bêr
’ê·le·ḵā,
qaḥ
bil·ḇā·ḇə·ḵā
ū·ḇə·’ā·zə·ne·ḵā
šə·mā‘.
11 wə·lêḵ
bō
’el-
hag·gō·w·lāh
’el-
bə·nê
‘am·me·ḵā,
wə·ḏib·bar·tā
’ă·lê·hem
wə·’ā·mar·tā
’ă·lê·hem,
kōh
’ā·mar
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh;
’im-
yiš·mə·‘ū
wə·’im-
yeḥ·dā·lū.
12 wat·tiś·śā·’ê·nî
rū·aḥ,
wā·’eš·ma‘
’a·ḥă·ray,
qō·wl
ra·‘aš
gā·ḏō·wl;
bā·rūḵ
kə·ḇō·wḏ-
Yah·weh
mim·mə·qō·w·mōw.
13 wə·qō·wl
kan·p̄ê
ha·ḥay·yō·wṯ,
maš·šî·qō·wṯ
’iš·šāh
’el-
’ă·ḥō·w·ṯāh,
wə·qō·wl
hā·’ō·w·p̄an·nîm
lə·‘um·mā·ṯām;
wə·qō·wl
ra·‘aš
gā·ḏō·wl.
14 wə·rū·aḥ
nə·śā·’aṯ·nî
wat·tiq·qā·ḥê·nî;
wā·’ê·lêḵ
mar
ba·ḥă·maṯ
rū·ḥî,
wə·yaḏ-
Yah·weh
‘ā·lay
ḥā·zā·qāh.
|
God shows him the rule of prophecy |
15 wā·’ā·ḇō·w
’el-
hag·gō·w·lāh
têl
’ā·ḇîḇ
hay·yō·šə·ḇîm
’el-
nə·har-
kə·ḇār
[wā·’ă·šer
ḵ]
(wā·’ê·šêḇ,
q)
hêm·māh
yō·wō·šə·ḇîm
šām;
wā·’ê·šêḇ
šām
šiḇ·‘aṯ
yā·mîm
maš·mîm
bə·ṯō·w·ḵām.
16 way·hî
miq·ṣêh
šiḇ·‘aṯ
yā·mîm;
p̄
way·hî
ḏə·ḇar-
Yah·weh
’ê·lay
lê·mōr.
17 ben-
’ā·ḏām
ṣō·p̄eh
nə·ṯat·tî·ḵā
lə·ḇêṯ
yiś·rā·’êl;
wə·šā·ma‘·tā
mip·pî
dā·ḇār,
wə·hiz·har·tā
’ō·w·ṯām
mim·men·nî.
18 bə·’ā·mə·rî
lā·rā·šā‘
mō·wṯ
tā·mūṯ,
wə·lō
hiz·har·tōw,
wə·lō
ḏib·bar·tā
lə·haz·hîr
rā·šā‘
mid·dar·kōw
hā·rə·šā·‘āh
lə·ḥay·yō·ṯōw;
hū
rā·šā‘
ba·‘ă·wō·nōw
yā·mūṯ,
wə·ḏā·mōw
mî·yā·ḏə·ḵā
’ă·ḇaq·qêš.
19 wə·’at·tāh
kî-
hiz·har·tā
rā·šā‘,
wə·lō-
šāḇ
mê·riš·‘ōw,
ū·mid·dar·kōw
hā·rə·šā·‘āh;
hū
ba·‘ă·wō·nōw
yā·mūṯ,
wə·’at·tāh
’eṯ-
nap̄·šə·ḵā
hiṣ·ṣal·tā.
s
20 ū·ḇə·šūḇ
ṣad·dîq
miṣ·ṣiḏ·qōw
wə·‘ā·śāh
‘ā·wel,
wə·nā·ṯat·tî
miḵ·šō·wl
lə·p̄ā·nāw
hū
yā·mūṯ;
kî
lō
hiz·har·tōw
bə·ḥaṭ·ṭā·ṯōw
yā·mūṯ,
wə·lō
ṯiz·zā·ḵar·nā,
ṣiḏ·qō·ṯāw
’ă·šer
‘ā·śāh,
wə·ḏā·mōw
mî·yā·ḏə·ḵā
’ă·ḇaq·qêš.
21 wə·’at·tāh
kî
hiz·har·tōw
ṣad·dîq,
lə·ḇil·tî
ḥă·ṭō
ṣad·dîq
wə·hū
lō-
ḥā·ṭā;
ḥā·yōw
yiḥ·yeh
kî
niz·hār,
wə·’at·tāh
’eṯ-
nap̄·šə·ḵā
hiṣ·ṣal·tā.
s
|
God shuts and opens the prophet's mouth |
22 wat·tə·hî
‘ā·lay
šām
yaḏ-
Yah·weh;
way·yō·mer
’ê·lay,
qūm
ṣê
’el-
hab·biq·‘āh,
wə·šām
’ă·ḏab·bêr
’ō·w·ṯāḵ.
23 wā·’ā·qūm
wā·’ê·ṣê
’el-
hab·biq·‘āh
wə·hin·nêh-
šām
kə·ḇō·wḏ-
Yah·weh
‘ō·mêḏ,
kak·kā·ḇō·wḏ
’ă·šer
rā·’î·ṯî
‘al-
nə·har-
kə·ḇār;
wā·’ep·pōl
‘al-
pā·nāy.
24 wat·tā·ḇō-
ḇî
rū·aḥ,
wat·ta·‘ă·mi·ḏê·nî
‘al-
raḡ·lāy;
way·ḏab·bêr
’ō·ṯî
way·yō·mer
’ê·lay,
bō
his·sā·ḡêr
bə·ṯō·wḵ
bê·ṯe·ḵā.
25 wə·’at·tāh
ḇen-
’ā·ḏām,
hin·nêh
nā·ṯə·nū
‘ā·le·ḵā
‘ă·ḇō·w·ṯîm,
wa·’ă·sā·rū·ḵā
bā·hem;
wə·lō
ṯê·ṣê
bə·ṯō·w·ḵām.
26 ū·lə·šō·wn·ḵā
’aḏ·bîq
’el-
ḥik·ke·ḵā,
wə·ne·’ĕ·lam·tā,
wə·lō-
ṯih·yeh
lā·hem
lə·’îš
mō·w·ḵî·aḥ;
kî
bêṯ
mə·rî
hêm·māh.
27 ū·ḇə·ḏab·bə·rî
’ō·wṯ·ḵā
’ep̄·taḥ
’eṯ-
pî·ḵā,
wə·’ā·mar·tā
’ă·lê·hem,
kōh
’ā·mar
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh;
haš·šō·mê·a‘
yiš·mā‘
wə·he·ḥā·ḏêl
yeḥ·dāl,
kî
bêṯ
mə·rî
hêm·māh.
s |
|
|