
<< שמות 18 >> Exodus 18 Hebrew Transliterated Bible | |
| Jethro brings his wife and two sons to Moses |
1 way·yiš·ma‘
yiṯ·rōw
ḵō·hên
miḏ·yān
ḥō·ṯên
mō·šeh,
’êṯ
kāl-
’ă·šer
‘ā·śāh
’ĕ·lō·hîm
lə·mō·šeh,
ū·lə·yiś·rā·’êl
‘am·mōw;
kî-
hō·w·ṣî
Yah·weh
’eṯ-
yiś·rā·’êl
mim·miṣ·rā·yim.
2 way·yiq·qaḥ,
yiṯ·rōw
ḥō·ṯên
mō·šeh,
’eṯ-
ṣip·pō·rāh
’ê·šeṯ
mō·šeh;
’a·ḥar
šil·lū·ḥe·hā.
3 wə·’êṯ
šə·nê
ḇā·ne·hā;
’ă·šer
šêm
hā·’e·ḥāḏ
gê·rə·šōm,
kî
’ā·mar,
gêr
hā·yî·ṯî,
bə·’e·reṣ
nā·ḵə·rî·yāh.
4 wə·šêm
hā·’e·ḥāḏ
’ĕ·lî·‘e·zer;
kî-
’ĕ·lō·hê
’ā·ḇî
bə·‘ez·rî,
way·yaṣ·ṣi·lê·nî
mê·ḥe·reḇ
par·‘ōh.
5 way·yā·ḇō
yiṯ·rōw
ḥō·ṯên
mō·šeh
ū·ḇā·nāw
wə·’iš·tōw
’el-
mō·šeh;
’el-
ham·miḏ·bār,
’ă·šer-
hū
ḥō·neh
šām
har
hā·’ĕ·lō·hîm.
6 way·yō·mer
’el-
mō·šeh,
’ă·nî
ḥō·ṯen·ḵā
yiṯ·rōw
bā
’ê·le·ḵā;
wə·’iš·tə·ḵā,
ū·šə·nê
ḇā·ne·hā
‘im·māh.
|
| Moses entertains him, and relates the goodness of the Lord |
| Jethro rejoices, blesses God, and offers sacrifice |
| He gives good counsel, which is accepted |
13 way·hî
mim·mā·ḥo·rāṯ,
way·yê·šeḇ
mō·šeh
liš·pōṭ
’eṯ-
hā·‘ām;
way·ya·‘ă·mōḏ
hā·‘ām
‘al-
mō·šeh,
min-
hab·bō·qer
‘aḏ-
hā·‘ā·reḇ.
14 way·yar
ḥō·ṯên
mō·šeh,
’êṯ
kāl-
’ă·šer-
hū
‘ō·śeh
lā·‘ām;
way·yō·mer,
māh-
had·dā·ḇār
haz·zeh
’ă·šer
’at·tāh
‘ō·śeh
lā·‘ām,
mad·dū·a‘,
’at·tāh
yō·wō·šêḇ
lə·ḇad·de·ḵā,
wə·ḵāl
hā·‘ām
niṣ·ṣāḇ
‘ā·le·ḵā
min-
bō·qer
‘aḏ-
‘ā·reḇ.
15 way·yō·mer
mō·šeh
lə·ḥō·ṯə·nōw;
kî-
yā·ḇō
’ê·lay
hā·‘ām
liḏ·rōš
’ĕ·lō·hîm.
16 kî-
yih·yeh
lā·hem
dā·ḇār
bā
’ê·lay,
wə·šā·p̄aṭ·tî,
bên
’îš
ū·ḇên
rê·‘ê·hū;
wə·hō·w·ḏa‘·tî
’eṯ-
ḥuq·qê
hā·’ĕ·lō·hîm
wə·’eṯ-
tō·w·rō·ṯāw.
17 way·yō·mer
ḥō·ṯên
mō·šeh
’ê·lāw;
lō-
ṭō·wḇ
had·dā·ḇār,
’ă·šer
’at·tāh
‘ō·śeh.
18 nā·ḇōl
tib·bōl,
gam-
’at·tāh
gam-
hā·‘ām
haz·zeh
’ă·šer
‘im·māḵ;
kî-
ḵā·ḇêḏ
mim·mə·ḵā
had·dā·ḇār,
lō-
ṯū·ḵal
‘ă·śō·hū
lə·ḇad·de·ḵā.
19 ‘at·tāh
šə·ma‘
bə·qō·lî
’î·‘ā·ṣə·ḵā,
wî·hî
’ĕ·lō·hîm
‘im·māḵ;
hĕ·yêh
’at·tāh
lā·‘ām,
mūl
hā·’ĕ·lō·hîm,
wə·hê·ḇê·ṯā
’at·tāh
’eṯ-
had·də·ḇā·rîm
’el-
hā·’ĕ·lō·hîm.
20 wə·hiz·har·tāh
’eṯ·hem,
’eṯ-
ha·ḥuq·qîm
wə·’eṯ-
hat·tō·w·rōṯ;
wə·hō·w·ḏa‘·tā
lā·hem,
’eṯ-
had·de·reḵ
yê·lə·ḵū
ḇāh,
wə·’eṯ-
ham·ma·‘ă·śeh
’ă·šer
ya·‘ă·śūn.
21 wə·’at·tāh
ṯe·ḥĕ·zeh
mik·kāl
hā·‘ām
’an·šê-
ḥa·yil
yir·’ê
’ĕ·lō·hîm
’an·šê
’ĕ·meṯ
śō·nə·’ê
ḇā·ṣa‘;
wə·śam·tā
‘ă·lê·hem,
śā·rê
’ă·lā·p̄îm
śā·rê
mê·’ō·wṯ,
śā·rê
ḥă·miš·šîm
wə·śā·rê
‘ă·śā·rōṯ.
22 wə·šā·p̄ə·ṭū
’eṯ-
hā·‘ām
bə·ḵāl
‘êṯ
wə·hā·yāh
kāl-
had·dā·ḇār
hag·gā·ḏōl
yā·ḇî·’ū
’ê·le·ḵā,
wə·ḵāl
had·dā·ḇār
haq·qā·ṭōn
yiš·pə·ṭū-
hêm;
wə·hā·qêl
mê·‘ā·le·ḵā,
wə·nā·śə·’ū
’it·tāḵ.
23 ’im
’eṯ-
had·dā·ḇār
haz·zeh
ta·‘ă·śeh,
wə·ṣiw·wə·ḵā
’ĕ·lō·hîm,
wə·yā·ḵā·lə·tā
‘ă·mōḏ;
wə·ḡam
kāl-
hā·‘ām
haz·zeh,
‘al-
mə·qō·mōw
yā·ḇō
ḇə·šā·lō·wm.
24 way·yiš·ma‘
mō·šeh
lə·qō·wl
ḥō·ṯə·nōw;
way·ya·‘aś
kōl
’ă·šer
’ā·mār.
25 way·yiḇ·ḥar
mō·šeh
’an·šê-
ḥa·yil
mik·kāl
yiś·rā·’êl,
way·yit·tên
’ō·ṯām
rā·šîm
‘al-
hā·‘ām;
śā·rê
’ă·lā·p̄îm
śā·rê
mê·’ō·wṯ,
śā·rê
ḥă·miš·šîm
wə·śā·rê
‘ă·śā·rōṯ.
26 wə·šā·p̄ə·ṭū
’eṯ-
hā·‘ām
bə·ḵāl
‘êṯ;
’eṯ-
had·dā·ḇār
haq·qā·šeh
yə·ḇî·’ūn
’el-
mō·šeh,
wə·ḵāl
had·dā·ḇār
haq·qā·ṭōn
yiš·pū·ṭū
hêm.
|
|
|