שמות 16

<< שמות 16 >>
Exodus 16 Hebrew Transliterated Bible

The Israelites come to Sin, and murmur for want of bread
way·yis·‘ū  mê·’ê·lim,  way·yā·ḇō·’ū  kāl-  ‘ă·ḏaṯ  bə·nê-  yiś·rā·’êl  ’el-  miḏ·bar-  sîn,  ’ă·šer  bên-  ’ê·lim  ū·ḇên  sî·nāy;  ba·ḥă·miš·šāh  ‘ā·śār  yō·wm  la·ḥō·ḏeš  haš·šê·nî,  lə·ṣê·ṯām  mê·’e·reṣ  miṣ·rā·yim.  [way·yil·lî·nū  ḵ]  (way·yil·lō·w·nū  q)  kāl-  ‘ă·ḏaṯ  bə·nê-  yiś·rā·’êl  ‘al-  mō·šeh  wə·‘al-  ’a·hă·rōn  bam·miḏ·bār.  way·yō·mə·rū  ’ă·lê·hem  bə·nê  yiś·rā·’êl,  mî-  yit·tên  mū·ṯê·nū  ḇə·yaḏ-  Yah·weh  bə·’e·reṣ  miṣ·ra·yim,  bə·šiḇ·tê·nū  ‘al-  sîr  hab·bā·śār,  bə·’ā·ḵə·lê·nū  le·ḥem  lā·śō·ḇa‘;  kî-  hō·w·ṣê·ṯem  ’ō·ṯā·nū  ’el-  ham·miḏ·bār  haz·zeh,  lə·hā·mîṯ  ’eṯ-  kāl-  haq·qā·hāl  haz·zeh  bā·rā·‘āḇ.  s 
God promises them bread and meat from heaven, and they are rebuked
way·yō·mer  Yah·weh  ’el-  mō·šeh,  hin·nî  mam·ṭîr  lā·ḵem  le·ḥem  min-  haš·šā·mā·yim;  wə·yā·ṣā  hā·‘ām  wə·lā·qə·ṭū  də·ḇar-  yō·wm  bə·yō·w·mōw,  lə·ma·‘an  ’ă·nas·sen·nū  hă·yê·lêḵ  bə·ṯō·w·rā·ṯî  ’im-  lō.  wə·hā·yāh  bay·yō·wm  haš·šiš·šî,  wə·hê·ḵî·nū  ’êṯ  ’ă·šer-  yā·ḇî·’ū;  wə·hā·yāh  miš·neh,  ‘al  ’ă·šer-  yil·qə·ṭū  yō·wm  yō·wm.  s  way·yō·mer  mō·šeh  wə·’a·hă·rōn,  ’el-  kāl-  bə·nê  yiś·rā·’êl;  ‘e·reḇ  wî·ḏa‘·tem    Yah·weh  hō·w·ṣî  ’eṯ·ḵem  mê·’e·reṣ  miṣ·rā·yim.  ū·ḇō·qer,  ū·rə·’î·ṯem  ’eṯ-  kə·ḇō·wḏ  Yah·weh,  bə·šā·mə·‘ōw  ’eṯ-  tə·lun·nō·ṯê·ḵem  ‘al-  Yah·weh;  wə·naḥ·nū  māh,    [ṯal·lō·w·nū  ḵ]  (ṯal·lî·nū  q)  ‘ā·lê·nū.  way·yō·mer  mō·šeh,  bə·ṯêṯ  Yah·weh  lā·ḵem  bā·‘e·reḇ  bā·śār  le·’ĕ·ḵōl,  wə·le·ḥem  bab·bō·qer  liś·bō·a‘,  biš·mō·a‘  Yah·weh  ’eṯ-  tə·lun·nō·ṯê·ḵem,  ’ă·šer-  ’at·tem  mal·lî·nim  ‘ā·lāw;  wə·naḥ·nū  māh,  lō-  ‘ā·lê·nū  ṯə·lun·nō·ṯê·ḵem    ‘al-  Yah·weh.  way·yō·mer  mō·šeh  ’el-  ’a·hă·rōn,  ’ĕ·mōr,  ’el-  kāl-  ‘ă·ḏaṯ  bə·nê  yiś·rā·’êl,  qir·ḇū  lip̄·nê  Yah·weh;    šā·ma‘,  ’êṯ  tə·lun·nō·ṯê·ḵem.  10 way·hî,  kə·ḏab·bêr  ’a·hă·rōn  ’el-  kāl-  ‘ă·ḏaṯ  bə·nê-  yiś·rā·’êl,  way·yip̄·nū  ’el-  ham·miḏ·bār;  wə·hin·nêh  kə·ḇō·wḏ  Yah·weh,  nir·’āh  be·‘ā·nān.    11 way·ḏab·bêr  Yah·weh  ’el-  mō·šeh  lê·mōr.  12 šā·ma‘·tî,  ’eṯ-  tə·lūn·nōṯ  bə·nê  yiś·rā·’êl  dab·bêr  ’ă·lê·hem  lê·mōr,  bên  hā·‘ar·ba·yim  tō·ḵə·lū  ḇā·śār,  ū·ḇab·bō·qer  tiś·bə·‘ū-  lā·ḥem;  wî·ḏa‘·tem    ’ă·nî  Yah·weh  ’ĕ·lō·hê·ḵem. 
Quail and manna are sent
The ordering of manna
16 zeh  had·dā·ḇār  ’ă·šer  ṣiw·wāh  Yah·weh,  liq·ṭū  mim·men·nū,  ’îš  lə·p̄î  ’ā·ḵə·lōw;  ‘ō·mer  lag·gul·gō·leṯ,  mis·par  nap̄·šō·ṯê·ḵem,  ’îš  la·’ă·šer  bə·’ā·ho·lōw  tiq·qā·ḥū.  17 way·ya·‘ă·śū-  ḵên  bə·nê  yiś·rā·’êl;  way·yil·qə·ṭū,  ham·mar·beh  wə·ham·mam·‘îṭ.  18 way·yā·mōd·dū  ḇā·‘ō·mer,  wə·lō  he‘·dîp̄  ham·mar·beh,  wə·ham·mam·‘îṭ    heḥ·sîr;  ’îš  lə·p̄î-  ’ā·ḵə·lōw  lā·qā·ṭū.  19 way·yō·mer  mō·šeh  ’ă·lê·hem;  ’îš  ’al-  yō·w·ṯêr  mim·men·nū  ‘aḏ-  bō·qer.  20 wə·lō-  šā·mə·‘ū  ’el-  mō·šeh,  way·yō·w·ṯi·rū  ’ă·nā·šîm  mim·men·nū  ‘aḏ-  bō·qer,  way·yā·rum  tō·w·lā·‘îm  way·yiḇ·’aš;  way·yiq·ṣōp̄  ‘ă·lê·hem  mō·šeh.  21 way·yil·qə·ṭū  ’ō·ṯōw  bab·bō·qer  bab·bō·qer,  ’îš  kə·p̄î  ’ā·ḵə·lōw;  wə·ḥam  haš·še·meš  wə·nā·mās.  22 way·hî  bay·yō·wm  haš·šiš·šî,  lā·qə·ṭū  le·ḥem  miš·neh,  šə·nê  hā·‘ō·mer  lā·’e·ḥāḏ;  way·yā·ḇō·’ū  kāl-  nə·śî·’ê  hā·‘ê·ḏāh,  way·yag·gî·ḏū  lə·mō·šeh.  23 way·yō·mer  ’ă·lê·hem,    ’ă·šer  dib·ber  Yah·weh,  šab·bā·ṯō·wn  šab·baṯ-  qō·ḏeš  Yah·weh  mā·ḥār;  ’êṯ  ’ă·šer-  tō·p̄ū  ’ê·p̄ū,  wə·’êṯ  ’ă·šer-  tə·ḇaš·šə·lū  baš·šê·lū,  wə·’êṯ  kāl-  hā·‘ō·ḏêp̄,  han·nî·ḥū  lā·ḵem  lə·miš·me·reṯ  ‘aḏ-  hab·bō·qer.  24 way·yan·nî·ḥū  ’ō·ṯōw  ‘aḏ-  hab·bō·qer,  ka·’ă·šer  ṣiw·wāh  mō·šeh;  wə·lō  hiḇ·’îš,  wə·rim·māh  lō-  hā·yə·ṯāh  bōw. 
It was not to be found on the Sabbath
25 way·yō·mer  mō·šeh  ’iḵ·lu·hū  hay·yō·wm,  kî-  šab·bāṯ  hay·yō·wm  Yah·weh;  hay·yō·wm    ṯim·ṣā·’u·hū  baś·śā·ḏeh.  26 šê·šeṯ  yā·mîm  til·qə·ṭu·hū;  ū·ḇay·yō·wm  haš·šə·ḇî·‘î  šab·bāṯ    yih·yeh-  bōw.  27 way·hî  bay·yō·wm  haš·šə·ḇî·‘î,  yā·ṣə·’ū  min-  hā·‘ām  lil·qōṭ;  wə·lō  mā·ṣā·’ū.  s  28 way·yō·mer  Yah·weh  ’el-  mō·šeh;  ‘aḏ-  ’ā·nāh  mê·’an·tem,  liš·mōr  miṣ·wō·ṯay  wə·ṯō·w·rō·ṯāy.  29 rə·’ū,  kî-  Yah·weh  nā·ṯan  lā·ḵem  haš·šab·bāṯ  ‘al-  kên    nō·ṯên  lā·ḵem  bay·yō·wm  haš·šiš·šî  le·ḥem  yō·w·mā·yim;  šə·ḇū  ’îš  taḥ·tāw,  ’al-  yê·ṣê  ’îš  mim·mə·qō·mōw  bay·yō·wm  haš·šə·ḇî·‘î.  30 way·yiš·bə·ṯū  hā·‘ām  bay·yō·wm  haš·šə·ḇi·‘î.  31 way·yiq·rə·’ū  ḇêṯ-  yiś·rā·’êl  ’eṯ-  šə·mōw  mān;  wə·hū,  kə·ze·ra‘  gaḏ  lā·ḇān,  wə·ṭa‘·mōw  kə·ṣap·pî·ḥiṯ  biḏ·ḇāš. 
An omer of it is preserved
32 way·yō·mer  mō·šeh,  zeh  had·dā·ḇār  ’ă·šer  ṣiw·wāh  Yah·weh,  mə·lō  hā·‘ō·mer  mim·men·nū,  lə·miš·me·reṯ  lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem;  lə·ma·‘an  yir·’ū  ’eṯ-  hal·le·ḥem,  ’ă·šer  he·’ĕ·ḵal·tî  ’eṯ·ḵem  bam·miḏ·bār,  bə·hō·w·ṣî·’î  ’eṯ·ḵem  mê·’e·reṣ  miṣ·rā·yim.  33 way·yō·mer  mō·šeh  ’el-  ’a·hă·rōn,  qaḥ  ṣin·ṣe·neṯ  ’a·ḥaṯ,  wə·ṯen-  šām·māh  mə·lō-  hā·‘ō·mer  mān;  wə·han·naḥ  ’ō·ṯōw  lip̄·nê  Yah·weh,  lə·miš·me·reṯ  lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem.  34 ka·’ă·šer  ṣiw·wāh  Yah·weh  ’el-  mō·šeh;  way·yan·nî·ḥê·hū  ’a·hă·rōn  lip̄·nê  hā·‘ê·ḏuṯ  lə·miš·mā·reṯ.  35 ū·ḇə·nê  yiś·rā·’êl,  ’ā·ḵə·lū  ’eṯ-  ham·mān  ’ar·bā·‘îm  šā·nāh,  ‘aḏ-  bō·’ām  ’el-  ’e·reṣ  nō·wō·šā·ḇeṯ;  ’eṯ-  ham·mān  ’ā·ḵə·lū,  ‘aḏ-  bō·’ām  ’el-  qə·ṣêh  ’e·reṣ  kə·nā·‘an.  36 wə·hā·‘ō·mer  ‘ă·śi·rîṯ  hā·’ê·p̄āh  hū.   

<< Exodus 16 >>


Westminster Leningrad Codex

Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Interlinear Bible