שמואל ב 11

<< שמואל ב 11 >>
2 Samuel 11 Hebrew Transliterated Bible

While Joab besieges Rabbah, David commits adultery with Bathsheba
way·hî  liṯ·šū·ḇaṯ  haš·šā·nāh  lə·‘êṯ  ṣêṯ  ham·malḵîm,  way·yiš·laḥ  dā·wiḏ  ’eṯ-  yō·w·’āḇ  wə·’eṯ-  ‘ă·ḇā·ḏāw  ‘im·mōw  wə·’eṯ-  kāl-  yiś·rā·’êl,  way·yaš·ḥi·ṯū  ’eṯ-  bə·nê  ‘am·mō·wn,  way·yā·ṣu·rū  ‘al-  rab·bāh;  wə·ḏā·wiḏ  yō·wō·šêḇ  bî·rū·šā·lim.  s  way·hî  lə·‘êṯ  hā·‘e·reḇ,  way·yā·qām  dā·wiḏ  mê·‘al  miš·kā·ḇōw  way·yiṯ·hal·lêḵ  ‘al-  gaḡ  bêṯ-  ham·me·leḵ,  way·yar  ’iš·šāh  rō·ḥe·ṣeṯ  mê·‘al  hag·gāḡ;  wə·hā·’iš·šāh,  ṭō·w·ḇaṯ  mar·’eh  mə·’ōḏ.  way·yiš·laḥ  dā·wiḏ,  way·yiḏ·rōš  lā·’iš·šāh;  way·yō·mer,  hă·lō·w-  zōṯ  baṯ-  še·ḇa‘  baṯ-  ’ĕ·lî·‘ām,  ’ê·šeṯ  ’ū·rî·yāh  ha·ḥit·tî.  way·yiš·laḥ  dā·wiḏ  mal·’ā·ḵîm  way·yiq·qā·ḥe·hā,  wat·tā·ḇō·w  ’ê·lāw  way·yiš·kaḇ  ‘im·māh,  wə·hî  miṯ·qad·de·šeṯ  miṭ·ṭum·’ā·ṯāh;  wat·tā·šāḇ  ’el-  bê·ṯāh.  wat·ta·har  hā·’iš·šāh;  wat·tiš·laḥ  wat·tag·gêḏ  lə·ḏā·wiḏ,  wat·tō·mer  hā·rāh  ’ā·nō·ḵî. 
Uriah, sent for by David to cover the adultery, would not go home.
way·yiš·laḥ  dā·wiḏ  ’el-  yō·w·’āḇ,  šə·laḥ  ’ê·lay,  ’eṯ-  ’ū·rî·yāh  ha·ḥit·tî;  way·yiš·laḥ  yō·w·’āḇ  ’eṯ-  ’ū·rî·yāh  ’el-  dā·wiḏ.  way·yā·ḇō  ’ū·rî·yāh  ’ê·lāw;  way·yiš·’al  dā·wiḏ,  liš·lō·wm  yō·w·’āḇ  wə·liš·lō·wm  hā·‘ām,  wə·liš·lō·wm  ham·mil·ḥā·māh.  way·yō·mer  dā·wiḏ  lə·’ū·rî·yāh,  rêḏ  lə·ḇê·ṯə·ḵā  ū·rə·ḥaṣ  raḡ·le·ḵā;  way·yê·ṣê  ’ū·rî·yāh  mib·bêṯ  ham·me·leḵ,  wat·tê·ṣê  ’a·ḥă·rāw  maś·’aṯ  ham·me·leḵ.  way·yiš·kaḇ  ’ū·rî·yāh,  pe·ṯaḥ  bêṯ  ham·me·leḵ,  ’êṯ  kāl-  ‘aḇ·ḏê  ’ă·ḏō·nāw;  wə·lō  yā·raḏ  ’el-  bê·ṯōw.  10 way·yag·gi·ḏū  lə·ḏā·wiḏ  lê·mōr,  lō-  yā·raḏ  ’ū·rî·yāh  ’el-  bê·ṯōw;  way·yō·mer  dā·wiḏ  ’el-  ’ū·rî·yāh,  hă·lō·w  mid·de·reḵ  ’at·tāh  ḇā,  mad·dū·a‘  lō-  yā·raḏ·tā  ’el-  bê·ṯe·ḵā.  11 way·yō·mer  ’ū·rî·yāh  ’el-  dā·wiḏ,  hā·’ā·rō·wn  wə·yiś·rā·’êl  wî·hū·ḏāh  yō·šə·ḇîm  bas·suk·kō·wṯ,  wa·ḏō·nî  yō·w·’āḇ  wə·‘aḇ·ḏê  ’ă·ḏō·nî  ‘al-  pə·nê  haś·śā·ḏeh  ḥō·nîm,  wa·’ă·nî  ’ā·ḇō·w  ’el-  bê·ṯî  le·’ĕ·ḵōl  wə·liš·tō·wṯ  wə·liš·kaḇ  ‘im-  ’iš·tî;  ḥay·ye·ḵā  wə·ḥê  nap̄·še·ḵā,  ’im-  ’e·‘ĕ·śeh  ’eṯ-  had·dā·ḇār  haz·zeh.  12 way·yō·mer  dā·wiḏ  ’el-  ’ū·rî·yāh,  šêḇ  bā·zeh  gam-  hay·yō·wm  ū·mā·ḥār  ’ă·šal·lə·ḥe·kā;  way·yê·šeḇ  ’ū·rî·yāh  ḇî·rū·šā·lim  bay·yō·wm  ha·hū  ū·mim·mā·ḥo·rāṯ.  13 way·yiq·rā-  lōw  ḏā·wiḏ,  way·yō·ḵal  lə·p̄ā·nāw  way·yê·šət  way·šak·kə·rê·hū;  way·yê·ṣê  ḇā·‘e·reḇ,  liš·kaḇ  bə·miš·kā·ḇōw  ‘im-  ‘aḇ·ḏê  ’ă·ḏō·nāw,  wə·’el-  bê·ṯōw    yā·rāḏ. 
He carries to Joab the letter of his death
14 way·hî  ḇab·bō·qer,  way·yiḵ·tōḇ  dā·wiḏ  sê·p̄er  ’el-  yō·w·’āḇ;  way·yiš·laḥ  bə·yaḏ  ’ū·rî·yāh.  15 way·yiḵ·tōḇ  bas·sê·p̄er  lê·mōr;  hā·ḇū  ’eṯ-  ’ū·rî·yāh,  ’el-  mūl  pə·nê  ham·mil·ḥā·māh  ha·ḥă·zā·qāh,  wə·šaḇ·tem  mê·’a·ḥă·rāw  wə·nik·kāh  wā·mêṯ.  s  16 way·hî  biš·mō·wr  yō·w·’āḇ  ’el-  hā·‘îr;  way·yit·tên  ’eṯ-  ’ū·rî·yāh,  ’el-  ham·mā·qō·wm  ’ă·šer  yā·ḏa‘,    ’an·šê-  ḥa·yil  šām.  17 way·yê·ṣə·’ū  ’an·šê  hā·‘îr  way·yil·lā·ḥă·mū  ’eṯ-  yō·w·’āḇ,  way·yip·pōl  min-  hā·‘ām  mê·‘aḇ·ḏê  ḏā·wiḏ;  way·yā·māṯ  gam  ’ū·rî·yāh  ha·ḥit·tî. 
Joab sends the news thereof to David
18 way·yiš·laḥ  yō·w·’āḇ;  way·yag·gêḏ  lə·ḏā·wiḏ,  ’eṯ-  kāl-  diḇ·rê  ham·mil·ḥā·māh.  19 way·ṣaw  ’eṯ-  ham·mal·’āḵ  lê·mōr;  kə·ḵal·lō·wṯ·ḵā,  ’êṯ  kāl-  diḇ·rê  ham·mil·ḥā·māh  lə·ḏab·bêr  ’el-  ham·me·leḵ.  20 wə·hā·yāh,  ’im-  ta·‘ă·leh  ḥă·maṯ  ham·me·leḵ,  wə·’ā·mar  lə·ḵā,  mad·dū·a‘  nig·gaš·tem  ’el-  hā·‘îr  lə·hil·lā·ḥêm;  hă·lō·w  yə·ḏa‘·tem,  ’êṯ  ’ă·šer-  yō·rū  mê·‘al  ha·ḥō·w·māh.  21 mî-  hik·kāh  ’eṯ-  ’ă·ḇî·me·leḵ  ben-  yə·rub·be·šeṯ,  hă·lō·w-  ’iš·šāh  hiš·lî·ḵāh  ‘ā·lāw  pe·laḥ  re·ḵeḇ  mê·‘al  ha·ḥō·w·māh  way·yā·māṯ  bə·ṯê·ḇêṣ,  lām·māh  nig·gaš·tem  ’el-  ha·ḥō·w·māh;  wə·’ā·mar·tā,  gam,  ‘aḇ·də·ḵā  ’ū·rî·yāh  ha·ḥit·tî  mêṯ.  22 way·yê·leḵ  ham·mal·’āḵ;  way·yā·ḇō  way·yag·gêḏ  lə·ḏā·wiḏ,  ’êṯ  kāl-  ’ă·šer  šə·lā·ḥōw  yō·w·’āḇ.  23 way·yō·mer  ham·mal·’āḵ  ’el-  dā·wiḏ,  kî-  ḡā·ḇə·rū  ‘ā·lê·nū  hā·’ă·nā·šîm,  way·yê·ṣə·’ū  ’ê·lê·nū  haś·śā·ḏeh;  wan·nih·yeh  ‘ă·lê·hem  ‘aḏ-  pe·ṯaḥ  haš·šā·‘ar.  24 [way·yō·rə·’ū  ḵ]  (way·yō·rū  q)  [ham·mō·wr·’îm  ḵ]  (ham·mō·w·rîm  q)  ’el-  ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā  mê·‘al  ha·ḥō·w·māh,  way·yā·mū·ṯū  mê·‘aḇ·ḏê  ham·me·leḵ;  wə·ḡam,  ‘aḇ·də·ḵā  ’ū·rî·yāh  ha·ḥit·tî  mêṯ.  s  25 way·yō·mer  dā·wiḏ  ’el-  ham·mal·’āḵ,  kōh-  ṯō·mar  ’el-  yō·w·’āḇ  ’al-  yê·ra‘  bə·‘ê·ne·ḵā  ’eṯ-  had·dā·ḇār  haz·zeh,  kî-  ḵā·zōh  wə·ḵā·zeh  tō·ḵal  he·ḥā·reḇ;  ha·ḥă·zêq  mil·ḥam·tə·ḵā  ’el-  hā·‘îr  wə·hā·rə·sāh  wə·ḥaz·zə·qê·hū. 
David takes Bathsheba as his wife

<< 2 Samuel 11 >>


Westminster Leningrad Codex

Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Interlinear Bible