<< מלכים ב 18 >> 2 Kings 18 Hebrew Transliterated Bible | |
He destroys idolatry, and prospers |
The inhabitants of Samaria are carried captive for their sins |
9 way·hî
baš·šā·nāh
hā·rə·ḇî·‘îṯ
lam·me·leḵ
ḥiz·qî·yā·hū,
hî
haš·šā·nāh
haš·šə·ḇî·‘îṯ,
lə·hō·wō·šê·a‘
ben-
’ê·lāh
me·leḵ
yiś·rā·’êl;
‘ā·lāh
šal·man·’e·ser
me·leḵ-
’aš·šūr
‘al-
šō·mə·rō·wn
way·yā·ṣar
‘ā·le·hā.
10 way·yil·kə·ḏu·hā,
miq·ṣêh
šā·lōš
šā·nîm,
biš·naṯ-
šêš
lə·ḥiz·qî·yāh;
hî
šə·naṯ-
tê·ša‘,
lə·hō·wō·šê·a‘
me·leḵ
yiś·rā·’êl,
nil·kə·ḏāh
šō·mə·rō·wn.
11 way·ye·ḡel
me·leḵ-
’aš·šūr
’eṯ-
yiś·rā·’êl
’aš·šū·rāh;
way·yan·ḥêm
baḥ·laḥ
ū·ḇə·ḥā·ḇō·wr
nə·har
gō·w·zān
wə·‘ā·rê
mā·ḏāy.
12 ‘al
’ă·šer
lō-
šā·mə·‘ū,
bə·qō·wl
Yah·weh
’ĕ·lō·hê·hem,
way·ya·‘aḇ·rū
’eṯ-
bə·rî·ṯōw,
’êṯ
kāl-
’ă·šer
ṣiw·wāh,
mō·šeh
‘e·ḇeḏ
Yah·weh;
wə·lō
šā·mə·‘ū
wə·lō
‘ā·śū.
p̄
|
Sennacherib invading Judah, is pacified by a tribute |
Rabshakeh, by blasphemous persuasions, solicits the people to revolt |
17 way·yiš·laḥ
me·leḵ-
’aš·šūr
’eṯ-
tar·tān
wə·’eṯ-
raḇ-
sā·rîs
wə·’eṯ-
raḇ-
šā·qêh
min-
lā·ḵîš
’el-
ham·me·leḵ
ḥiz·qî·yā·hū
bə·ḥêl
kā·ḇêḏ
yə·rū·šā·lim;
way·ya·‘ă·lū
way·yā·ḇō·’ū
yə·rū·šā·lim,
way·ya·‘ă·lū
way·yā·ḇō·’ū,
way·ya·‘am·ḏū
biṯ·‘ā·laṯ
hab·bə·rê·ḵāh
hā·‘el·yō·w·nāh,
’ă·šer
bim·sil·laṯ
śə·ḏêh
ḵō·w·ḇês.
18 way·yiq·rə·’ū
’el-
ham·me·leḵ,
way·yê·ṣê
’ă·lê·hem
’el·yā·qîm
ben-
ḥil·qî·yā·hū
’ă·šer
‘al-
hab·bā·yiṯ;
wə·šeḇ·nāh
has·sō·p̄êr,
wə·yō·w·’āḥ
ben-
’ā·sāp̄
ham·maz·kîr.
19 way·yō·mer
’ă·lê·hem
raḇ-
šā·qêh,
’im·rū-
nā
’el-
ḥiz·qî·yā·hū;
kōh-
’ā·mar
ham·me·leḵ
hag·gā·ḏō·wl
me·leḵ
’aš·šūr,
māh
hab·biṭ·ṭā·ḥō·wn
haz·zeh
’ă·šer
bā·ṭā·ḥə·tā.
20 ’ā·mar·tā
’aḵ-
də·ḇar-
śə·p̄ā·ṯa·yim,
‘ê·ṣāh
ū·ḡə·ḇū·rāh
lam·mil·ḥā·māh;
‘at·tāh
‘al-
mî
ḇā·ṭaḥ·tā,
kî
mā·raḏ·tā
bî.
21 ‘at·tāh
hin·nêh
ḇā·ṭaḥ·tā
lə·ḵā
‘al-
miš·‘e·neṯ
haq·qā·neh
hā·rā·ṣūṣ
haz·zeh
‘al-
miṣ·ra·yim,
’ă·šer
yis·sā·mêḵ
’îš
‘ā·lāw,
ū·ḇā
ḇə·ḵap·pōw
ū·nə·qā·ḇāh;
kên
par·‘ōh
me·leḵ-
miṣ·ra·yim,
lə·ḵāl
hab·bō·ṭə·ḥîm
‘ā·lāw.
22 wə·ḵî-
ṯō·mə·rūn
’ê·lay,
’el-
Yah·weh
’ĕ·lō·hê·nū
bā·ṭā·ḥə·nū;
hă·lō·w-
hū,
’ă·šer
hê·sîr
ḥiz·qî·yā·hū
’eṯ-
bā·mō·ṯāw
wə·’eṯ-
miz·bə·ḥō·ṯāw,
way·yō·mer
lî·hū·ḏāh
wə·lî·rū·šā·lim,
lip̄·nê
ham·miz·bê·aḥ
haz·zeh,
tiš·ta·ḥă·wū
bî·rū·šā·lim.
23 wə·‘at·tāh
hiṯ·‘ā·reḇ
nā,
’eṯ-
’ă·ḏō·nî
’eṯ-
me·leḵ
’aš·šūr;
wə·’et·tə·nāh
lə·ḵā
’al·pa·yim
sū·sîm,
’im-
tū·ḵal
lā·ṯeṯ
lə·ḵā
rō·ḵə·ḇîm
‘ă·lê·hem.
24 wə·’êḵ
tā·šîḇ,
’êṯ
pə·nê
p̄a·ḥaṯ
’a·ḥaḏ
‘aḇ·ḏê
’ă·ḏō·nî
haq·qə·ṭan·nîm;
wat·tiḇ·ṭaḥ
lə·ḵā
‘al-
miṣ·ra·yim,
lə·re·ḵeḇ
ū·lə·p̄ā·rā·šîm.
25 ‘at·tāh
hă·mib·bal·‘ă·ḏê
Yah·weh,
‘ā·lî·ṯî
‘al-
ham·mā·qō·wm
haz·zeh
lə·haš·ḥi·ṯōw;
Yah·weh
’ā·mar
’ê·lay,
‘ă·lêh
‘al-
hā·’ā·reṣ
haz·zōṯ
wə·haš·ḥî·ṯāh.
26 way·yō·mer
’el·yā·qîm
ben-
ḥil·qî·yā·hū
wə·šeḇ·nāh
wə·yō·w·’āḥ
’el-
raḇ-
šā·qêh,
dab·ber-
nā
’el-
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
’ă·rā·mîṯ,
kî
šō·mə·‘îm
’ă·nā·ḥə·nū;
wə·’al-
tə·ḏab·bêr
‘im·mā·nū
yə·hū·ḏîṯ,
bə·’ā·zə·nê
hā·‘ām,
’ă·šer
‘al-
ha·ḥō·māh.
27 way·yō·mer
’ă·lê·hem
raḇ-
šā·qêh,
ha·‘al
’ă·ḏō·ne·ḵā
wə·’ê·le·ḵā
šə·lā·ḥa·nî
’ă·ḏō·nî,
lə·ḏab·bêr
’eṯ-
had·də·ḇā·rîm
hā·’êl·leh;
hă·lō
‘al-
hā·’ă·nā·šîm,
hay·yō·šə·ḇîm
‘al-
ha·ḥō·māh,
le·’ĕ·ḵōl
’eṯ
[ḥă·rê·hem
ḵ]
(ṣō·w·’ā·ṯām,
q)
wə·liš·tō·wṯ
’eṯ-
[šê·nê·hem
ḵ]
(mê·mê
q)
(raḡ·lê·hem
q)
‘im·mā·ḵem.
28 way·ya·‘ă·mōḏ
raḇ-
šā·qêh,
way·yiq·rā
ḇə·qō·wl-
gā·ḏō·wl
yə·hū·ḏîṯ;
way·ḏab·bêr
way·yō·mer,
šim·‘ū
də·ḇar-
ham·me·leḵ
hag·gā·ḏō·wl
me·leḵ
’aš·šūr.
29 kōh
’ā·mar
ham·me·leḵ,
’al-
yaš·šî
lā·ḵem
ḥiz·qî·yā·hū;
kî-
lō
yū·ḵal,
lə·haṣ·ṣîl
’eṯ·ḵem
mî·yā·ḏōw.
30 wə·’al-
yaḇ·ṭaḥ
’eṯ·ḵem
ḥiz·qî·yā·hū
’el-
Yah·weh
lê·mōr,
haṣ·ṣêl
yaṣ·ṣî·lê·nū
Yah·weh;
wə·lō
ṯin·nā·ṯên
’eṯ-
hā·‘îr
haz·zōṯ,
bə·yaḏ
me·leḵ
’aš·šūr.
31 ’al-
tiš·mə·‘ū
’el-
ḥiz·qî·yā·hū;
kî
ḵōh
’ā·mar
me·leḵ
’aš·šūr,
‘ă·śū-
’it·tî
ḇə·rā·ḵāh
ū·ṣə·’ū
’ê·lay,
wə·’iḵ·lū
’îš-
gap̄·nōw
wə·’îš
tə·’ê·nā·ṯōw,
ū·šə·ṯū
’îš
mê-
ḇō·w·rōw.
32 ‘aḏ-
bō·’î
wə·lā·qaḥ·tî
’eṯ·ḵem
’el-
’e·reṣ
kə·’ar·ṣə·ḵem,
’e·reṣ
dā·ḡān
wə·ṯî·rō·wōš
’e·reṣ
le·ḥem
ū·ḵə·rā·mîm,
’e·reṣ
zêṯ
yiṣ·hār
ū·ḏə·ḇaš,
wiḥ·yū
wə·lō
ṯā·mu·ṯū;
wə·’al-
tiš·mə·‘ū
’el-
ḥiz·qî·yā·hū,
kî-
yas·sîṯ
’eṯ·ḵem
lê·mōr,
Yah·weh
yaṣ·ṣî·lê·nū.
33 ha·haṣ·ṣêl
hiṣ·ṣî·lū
’ĕ·lō·hê
hag·gō·w·yim
’îš
’eṯ-
’ar·ṣōw;
mî·yaḏ
me·leḵ
’aš·šūr.
34 ’ay·yêh
’ĕ·lō·hê
ḥă·māṯ
wə·’ar·pāḏ,
’ay·yêh
’ĕ·lō·hê
sə·p̄ar·wa·yim
hê·na‘
wə·‘iw·wāh;
kî-
hiṣ·ṣî·lū
’eṯ-
šō·mə·rō·wn
mî·yā·ḏî.
35 mî
bə·ḵāl
’ĕ·lō·hê
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ,
’ă·šer-
hiṣ·ṣî·lū
’eṯ-
’ar·ṣām
mî·yā·ḏî;
kî-
yaṣ·ṣîl
Yah·weh
’eṯ-
yə·rū·šā·lim
mî·yā·ḏî.
36 wə·he·ḥĕ·rî·šū
hā·‘ām,
wə·lō-
‘ā·nū
’ō·ṯōw
dā·ḇār;
kî-
miṣ·waṯ
ham·me·leḵ
hî
lê·mōr
lō
ṯa·‘ă·nu·hū.
37 way·yā·ḇō
’el·yā·qîm
ben-
ḥil·qî·yāh
’ă·šer-
‘al-
hab·ba·yiṯ
wə·šeḇ·nā
has·sō·p̄êr
wə·yō·w·’āḥ
ben-
’ā·sāp̄
ham·maz·kîr
’el-
ḥiz·qî·yā·hū
qə·rū·‘ê
ḇə·ḡā·ḏîm;
way·yag·gi·ḏū
lōw,
diḇ·rê
raḇ-
šā·qêh. |
|
|