
<< דברי הימים ב 25 >> 2 Chronicles 25 Hebrew Transliterated Bible | |
Amaziah begins to reign well |
He executes justice on the traitors |
having hired an army of Israelites against the Edomites, |
at the word of a prophet dismisses them |
7 wə·’îš
hā·’ĕ·lō·hîm,
bā
’ê·lāw
lê·mōr,
ham·me·leḵ
’al-
yā·ḇō
‘im·mə·ḵā
ṣə·ḇā
yiś·rā·’êl;
kî
’ên
Yah·weh
‘im-
yiś·rā·’êl,
kōl
bə·nê
’ep̄·rā·yim.
8 kî
’im-
bō
’at·tāh,
‘ă·śêh
ḥă·zaq
lam·mil·ḥā·māh;
yaḵ·šî·lə·ḵā
hā·’ĕ·lō·hîm
lip̄·nê
’ō·w·yêḇ,
kî
yeš-
kō·aḥ
bê·lō·hîm
la‘·zō·wr
ū·lə·haḵ·šîl.
9 way·yō·mer
’ă·maṣ·yā·hū
lə·’îš
hā·’ĕ·lō·hîm,
ū·mah-
la·‘ă·śō·wṯ
lim·’aṯ
hak·kik·kār,
’ă·šer
nā·ṯat·tî
liḡ·ḏūḏ
yiś·rā·’êl;
way·yō·mer
’îš
hā·’ĕ·lō·hîm,
yêš
Yah·weh,
lā·ṯeṯ
lə·ḵā
har·bêh
miz·zeh.
10 way·yaḇ·dî·lêm
’ă·maṣ·yā·hū,
lə·hag·gə·ḏūḏ
’ă·šer-
bā
’ê·lāw
mê·’ep̄·ra·yim,
lā·le·ḵeṯ
lim·qō·w·mām;
way·yi·ḥar
’ap·pām
mə·’ōḏ
bî·hū·ḏāh,
way·yā·šū·ḇū
lim·qō·w·mām
bā·ḥo·rî-
’āp̄.
p̄
|
He overthrows the Edomites |
The Israelites, discontented with their dismission, spoil as they return home |
Amaziah, proud of his victory, serves the gods of Edom, and ignores the prophet |
14 way·hî,
’a·ḥă·rê
ḇō·w
’ă·maṣ·yā·hū
mê·hak·kō·wṯ
’eṯ-
’ă·ḏō·w·mîm,
way·yā·ḇê,
’eṯ-
’ĕ·lō·hê
bə·nê
śê·‘îr,
way·ya·‘ă·mî·ḏêm
lōw
lê·lō·hîm;
wə·lip̄·nê·hem
yiš·ta·ḥă·weh
wə·lā·hem
yə·qaṭ·ṭêr.
15 way·yi·ḥar-
’ap̄
Yah·weh
ba·’ă·maṣ·yā·hū;
way·yiš·laḥ
’ê·lāw
nā·ḇî,
way·yō·mer
lōw,
lām·māh
ḏā·raš·tā
’eṯ-
’ĕ·lō·hê
hā·‘ām,
’ă·šer
lō-
hiṣ·ṣî·lū
’eṯ-
‘am·mām
mî·yā·ḏe·ḵā.
16 way·hî
bə·ḏab·bə·rōw
’ê·lāw,
way·yō·mer
lōw
hal·yō·w·‘êṣ
lam·me·leḵ
nə·ṯan·nū·ḵā,
ḥă·ḏal-
lə·ḵā
lām·māh
yak·kū·ḵā;
way·yeḥ·dal
han·nā·ḇî,
way·yō·mer
yā·ḏa‘·tî,
kî-
yā·‘aṣ
’ĕ·lō·hîm
lə·haš·ḥî·ṯe·ḵā,
kî-
‘ā·śî·ṯā
zōṯ,
wə·lō
šā·ma‘·tā
la·‘ă·ṣā·ṯî.
p̄
|
He provokes Joash to his overthrow |
17 way·yiw·wā·‘aṣ,
’ă·maṣ·yā·hū
me·leḵ
yə·hū·ḏāh,
way·yiš·laḥ
’el-
yō·w·’āš
ben-
yə·hō·w·’ā·ḥāz
ben-
yê·hū
me·leḵ
yiś·rā·’êl
lê·mōr;
[lə·ḵā
ḵ]
(lə·ḵāh
q)
niṯ·rā·’eh
p̄ā·nîm.
18 way·yiš·laḥ
yō·w·’āš
me·leḵ-
yiś·rā·’êl,
’el-
’ă·maṣ·yā·hū
me·leḵ-
yə·hū·ḏāh
lê·mōr
ha·ḥō·w·aḥ
’ă·šer
bal·lə·ḇā·nō·wn,
laḥ
’el-
hā·’e·rez
’ă·šer
bal·lə·ḇā·nō·wn
lê·mōr,
tə·nāh-
’eṯ-
bit·tə·ḵā
liḇ·nî
lə·’iš·šāh;
wat·ta·‘ă·ḇōr
ḥay·yaṯ
haś·śā·ḏeh
’ă·šer
bal·lə·ḇā·nō·wn,
wat·tir·mōs
’eṯ-
ha·ḥō·w·aḥ.
19 ’ā·mar·tā,
hin·nêh
hik·kî·ṯā
’eṯ-
’ĕ·ḏō·wm,
ū·nə·śā·’ă·ḵā
lib·bə·ḵā
lə·haḵ·bîḏ;
‘at·tāh
šə·ḇāh
bə·ḇê·ṯe·ḵā,
lām·māh
ṯiṯ·gā·reh
bə·rā·‘āh,
wə·nā·p̄al·tā,
’at·tāh
wî·hū·ḏāh
‘im·māḵ.
20 wə·lō-
šā·ma‘
’ă·maṣ·yā·hū,
kî
mê·hā·’ĕ·lō·hîm
hî,
lə·ma·‘an
tit·tām
bə·yāḏ;
kî
ḏā·rə·šū,
’êṯ
’ĕ·lō·hê
’ĕ·ḏō·wm.
21 way·ya·‘al
yō·w·’āš
me·leḵ-
yiś·rā·’êl
way·yiṯ·rā·’ū
p̄ā·nîm,
hū
wa·’ă·maṣ·yā·hū
me·leḵ-
yə·hū·ḏāh;
bə·ḇêṯ
še·meš
’ă·šer
lî·hū·ḏāh.
22 way·yin·nā·ḡep̄
yə·hū·ḏāh
lip̄·nê
yiś·rā·’êl;
way·yā·nu·sū
’îš
lə·’ō·hā·lāw.
23 wə·’êṯ
’ă·maṣ·yā·hū
me·leḵ-
yə·hū·ḏāh
ben-
yō·w·’āš
ben-
yə·hō·w·’ā·ḥāz,
tā·p̄aś
yō·w·’āš
me·leḵ-
yiś·rā·’êl
bə·ḇêṯ
šā·meš;
way·ḇî·’ê·hū
yə·rū·šā·lim,
way·yip̄·rōṣ
bə·ḥō·w·maṯ
yə·rū·šā·lim,
miš·ša·‘ar
’ep̄·ra·yim
‘aḏ-
ša·‘ar
hap·pō·w·neh,
’ar·ba‘
mê·’ō·wṯ
’am·māh.
24 wə·ḵāl
haz·zā·hāḇ
wə·hak·ke·sep̄
wə·’êṯ
kāl-
hak·kê·lîm
han·nim·ṣə·’îm
bə·ḇêṯ-
hā·’ĕ·lō·hîm
‘im-
‘ō·ḇêḏ
’ĕ·ḏō·wm,
wə·’eṯ-
’ō·ṣə·rō·wṯ
bêṯ
ham·me·leḵ,
wə·’êṯ
bə·nê
hat·ta·‘ă·ru·ḇō·wṯ;
way·yā·šāḇ
šō·mə·rō·wn.
p̄
|
He is slain by conspiracy |
|
|