<< דברי הימים ב 26 >> 2 Chronicles 26 Hebrew Transliterated Bible | |
Uzziah succeeding, and reigning well in the days of Zechariah, prospers |
1 way·yiq·ḥū
kāl-
‘am
yə·hū·ḏāh
’eṯ-
‘uz·zî·yā·hū,
wə·hū
ben-
šêš
‘eś·rêh
šā·nāh;
way·yam·lî·ḵū
’ō·ṯōw,
ta·ḥaṯ
’ā·ḇîw
’ă·maṣ·yā·hū.
2 hū
bā·nāh
’eṯ-
’ê·lō·wṯ,
way·šî·ḇe·hā
lî·hū·ḏāh;
’a·ḥă·rê
šə·ḵaḇ-
ham·me·leḵ
‘im-
’ă·ḇō·ṯāw.
p̄
3 ben-
šêš
‘eś·rêh
šā·nāh
‘uz·zî·yā·hū
ḇə·mā·lə·ḵōw,
wa·ḥă·miš·šîm
ū·šə·ta·yim
šā·nāh,
mā·laḵ
bî·rū·šā·lim;
wə·šêm
’im·mōw,
[yə·ḵî·lə·yāh
ḵ]
(yə·ḵā·lə·yāh
q)
min-
yə·rū·šā·lim.
4 way·ya·‘aś
hay·yā·šār
bə·‘ê·nê
Yah·weh;
kə·ḵōl
’ă·šer-
‘ā·śāh
’ă·maṣ·yā·hū
’ā·ḇîw.
5 way·hî
liḏ·rōš
’ĕ·lō·hîm,
bî·mê
zə·ḵar·yā·hū,
ham·mê·ḇîn
bir·’ōṯ
hā·’ĕ·lō·hîm;
ū·ḇî·mê
dā·rə·šōw
’eṯ-
Yah·weh,
hiṣ·lî·ḥōw
hā·’ĕ·lō·hîm.
s
6 way·yê·ṣê
way·yil·lā·ḥem
bap·pə·liš·tîm,
way·yip̄·rōṣ
’eṯ-
ḥō·w·maṯ
gaṯ,
wə·’êṯ
ḥō·w·maṯ
yaḇ·nêh,
wə·’êṯ
ḥō·w·maṯ
’aš·dō·wḏ;
way·yiḇ·neh
‘ā·rîm,
bə·’aš·dō·wḏ
ū·ḇap·pə·liš·tîm.
7 way·ya‘·zə·rê·hū
hā·’ĕ·lō·hîm
‘al-
pə·liš·tîm
wə·‘al-
[hā·‘ar·ḇî·yîm
ḵ]
(hā·‘ar·ḇîm
q)
hay·yō·šə·ḇîm
bə·ḡūr-
bā·‘al
wə·ham·mə·‘ū·nîm.
8 way·yit·tə·nū
hā·‘am·mō·w·nîm
min·ḥāh
lə·‘uz·zî·yā·hū;
way·yê·leḵ
šə·mōw
‘aḏ-
lə·ḇō·w
miṣ·ra·yim,
kî
he·ḥĕ·zîq
‘aḏ-
lə·mā·‘ə·lāh.
9 way·yi·ḇen
‘uz·zî·yā·hū
miḡ·dā·lîm
bî·rū·šā·lim,
‘al-
ša·‘ar
hap·pin·nāh
wə·‘al-
ša·‘ar
hag·gay
wə·‘al-
ham·miq·ṣō·w·a‘;
way·ḥaz·zə·qêm.
10 way·yi·ḇen
miḡ·dā·lîm
bam·miḏ·bār,
way·yaḥ·ṣōḇ
bō·rō·wṯ
rab·bîm,
kî
miq·neh-
raḇ
hā·yāh
lōw,
ū·ḇaš·šə·p̄ê·lāh
ū·ḇam·mî·šō·wr;
’ik·kā·rîm
wə·ḵō·rə·mîm,
be·hā·rîm
ū·ḇak·kar·mel,
kî-
’ō·hêḇ
’ă·ḏā·māh
hā·yāh.
s
11 way·hî
lə·‘uz·zî·yā·hū
ḥa·yil
‘ō·śêh
mil·ḥā·māh
yō·wṣ·’ê
ṣā·ḇā
liḡ·ḏūḏ,
bə·mis·par
pə·qud·dā·ṯām,
bə·yaḏ
[yə·‘ū·’êl
ḵ]
(yə·‘î·’êl
q)
has·sō·w·p̄êr,
ū·ma·‘ă·śê·yā·hū
haš·šō·w·ṭêr;
‘al
yaḏ-
ḥă·nan·yā·hū,
miś·śā·rê
ham·me·leḵ.
12 kōl
mis·par
rā·šê
hā·’ā·ḇō·wṯ
lə·ḡib·bō·w·rê
ḥā·yil,
’al·pa·yim
wə·šêš
mê·’ō·wṯ.
13 wə·‘al-
yā·ḏām
ḥêl
ṣā·ḇā
šə·lōš
mê·’ō·wṯ
’e·lep̄,
wə·šiḇ·‘aṯ
’ă·lā·p̄îm
wa·ḥă·mêš
mê·’ō·wṯ,
‘ō·w·śê
mil·ḥā·māh
bə·ḵō·aḥ
ḥā·yil;
la‘·zōr
lam·me·leḵ
‘al-
hā·’ō·w·yêḇ.
14 way·yā·ḵen
lā·hem
‘uz·zî·yā·hū
lə·ḵāl
haṣ·ṣā·ḇā,
mā·ḡin·nîm
ū·rə·mā·ḥîm
wə·ḵō·w·ḇā·‘îm,
wə·šir·yō·nō·wṯ
ū·qə·šā·ṯō·wṯ;
ū·lə·’aḇ·nê
qə·lā·‘îm.
15 way·ya·‘aś
bî·rū·šā·lim
ḥiš·šə·ḇō·nō·wṯ
ma·ḥă·še·ḇeṯ
ḥō·wō·šêḇ,
lih·yō·wṯ
‘al-
ham·miḡ·dā·lîm
wə·‘al-
hap·pin·nō·wṯ,
lî·rō·w
ba·ḥiṣ·ṣîm,
ū·ḇā·’ă·ḇā·nîm
gə·ḏō·lō·wṯ;
way·yê·ṣê
šə·mōw
‘aḏ-
lə·mê·rā·ḥō·wq,
kî-
hip̄·lî
lə·hê·‘ā·zêr
‘aḏ
kî-
ḥā·zāq.
|
Waxing proud, he invades the priest's office, and is smitten with leprosy |
16 ū·ḵə·ḥez·qā·ṯōw,
gā·ḇah
lib·bōw
‘aḏ-
lə·haš·ḥîṯ,
way·yim·‘al
Yah·weh
’ĕ·lō·hāw;
way·yā·ḇō
’el-
hê·ḵal
Yah·weh,
lə·haq·ṭîr
‘al-
miz·baḥ
haq·qə·ṭō·reṯ.
17 way·yā·ḇō
’a·ḥă·rāw
‘ă·zar·yā·hū
hak·kō·hên;
wə·‘im·mōw
kō·hă·nîm
Yah·weh
šə·mō·w·nîm
bə·nê-
ḥā·yil.
18 way·ya·‘am·ḏū
‘al-
‘uz·zî·yā·hū
ham·me·leḵ,
way·yō·mə·rū
lōw
lō-
lə·ḵā
‘uz·zî·yā·hū,
lə·haq·ṭîr
Yah·weh,
kî
lak·kō·hă·nîm
bə·nê-
’a·hă·rōn
ham·qud·dā·šîm
lə·haq·ṭîr;
ṣê
min-
ham·miq·dāš
kî
mā·‘al·tā,
wə·lō-
lə·ḵā
lə·ḵā·ḇō·wḏ
Yah·weh
’ĕ·lō·hîm.
19 way·yiz·‘ap̄
‘uz·zî·yā·hū,
ū·ḇə·yā·ḏōw
miq·ṭe·reṯ
lə·haq·ṭîr;
ū·ḇə·za‘·pōw
‘im-
hak·kō·hă·nîm,
wə·haṣ·ṣā·ra·‘aṯ
zā·rə·ḥāh
ḇə·miṣ·ḥōw
lip̄·nê
hak·kō·hă·nîm
bə·ḇêṯ
Yah·weh,
mê·‘al
lə·miz·baḥ
haq·qə·ṭō·reṯ.
20 way·yi·p̄en
’ê·lāw
‘ă·zar·yā·hū
ḵō·hên
hā·rōš
wə·ḵāl
hak·kō·hă·nîm,
wə·hin·nêh-
hū
mə·ṣō·rā‘
bə·miṣ·ḥōw,
way·yaḇ·hi·lū·hū
miš·šām;
wə·ḡam-
hū
niḏ·ḥap̄
lā·ṣêṯ,
kî
nig·gə·‘ōw
Yah·weh.
21 way·hî
‘uz·zî·yā·hū
ham·me·leḵ
mə·ṣō·rā‘
‘aḏ-
yō·wm
mō·w·ṯōw,
way·yê·šeḇ
bêṯ
[ha·ḥā·p̄ə·šūṯ
ḵ]
(ha·ḥā·p̄ə·šîṯ
q)
mə·ṣō·rā‘,
kî
niḡ·zar
mib·bêṯ
Yah·weh;
wə·yō·w·ṯām
bə·nōw
‘al-
bêṯ
ham·me·leḵ,
šō·w·p̄êṭ
’eṯ-
‘am
hā·’ā·reṣ.
|
He dies, and Jotham succeeds him |
|
|