<< מלכים א 9 >> 1 Kings 9 Hebrew Transliterated Bible | |
God's covenant in a vision with Solomon |
1 way·hî
kə·ḵal·lō·wṯ
šə·lō·mōh,
liḇ·nō·wṯ
’eṯ-
bêṯ-
Yah·weh
wə·’eṯ-
bêṯ
ham·me·leḵ;
wə·’êṯ
kāl-
ḥê·šeq
šə·lō·mōh,
’ă·šer
ḥā·p̄êṣ
la·‘ă·śō·wṯ.
p̄
2 way·yê·rā
Yah·weh
’el-
šə·lō·mōh
šê·nîṯ;
ka·’ă·šer
nir·’āh
’ê·lāw
bə·ḡiḇ·‘ō·wn.
3 way·yō·mer
Yah·weh
’ê·lāw,
ma‘·tî
’eṯ-
tə·p̄il·lā·ṯə·ḵā
wə·’eṯ-
tə·ḥin·nā·ṯə·ḵā
’ă·šer
hiṯ·ḥan·nan·tāh
lə·p̄ā·nay
hiq·daš·tî,
’eṯ-
hab·ba·yiṯ
haz·zeh
’ă·šer
bā·ni·ṯāh,
lā·śūm-
šə·mî
šām
‘aḏ-
‘ō·w·lām;
wə·hā·yū
‘ê·nay
wə·lib·bî
šām
kāl-
hay·yā·mîm.
4 wə·’at·tāh
’im-
tê·lêḵ
lə·p̄ā·nay,
ka·’ă·šer
hā·laḵ
dā·wiḏ
’ā·ḇî·ḵā
bə·ṯām-
lê·ḇāḇ
ū·ḇə·yō·šer,
la·‘ă·śō·wṯ
kə·ḵōl
’ă·šer
ṣiw·wî·ṯî·ḵā;
ḥuq·qay
ū·miš·pā·ṭay
tiš·mōr.
5 wa·hă·qi·mō·ṯî
’eṯ-
kis·sê
mam·laḵ·tə·ḵā
‘al-
yiś·rā·’êl
lə·‘ō·lām;
ka·’ă·šer
dib·bar·tî,
‘al-
dā·wiḏ
’ā·ḇî·ḵā
lê·mōr,
lō-
yik·kā·rêṯ
lə·ḵā
’îš,
mê·‘al
kis·sê
yiś·rā·’êl.
6 ’im-
šō·wḇ
tə·šu·ḇūn
’at·tem
ū·ḇə·nê·ḵem
mê·’a·ḥă·ray,
wə·lō
ṯiš·mə·rū
miṣ·wō·ṯay
ḥuq·qō·ṯay,
’ă·šer
nā·ṯat·tî
lip̄·nê·ḵem;
wa·hă·laḵ·tem,
wa·‘ă·ḇaḏ·tem
’ĕ·lō·hîm
’ă·ḥê·rîm,
wə·hiš·ta·ḥă·wî·ṯem
lā·hem.
7 wə·hiḵ·rat·tî
’eṯ-
yiś·rā·’êl,
mê·‘al
pə·nê
hā·’ă·ḏā·māh
’ă·šer
nā·ṯat·tî
lā·hem,
wə·’eṯ-
hab·ba·yiṯ
’ă·šer
hiq·daš·tî
liš·mî,
’ă·šal·laḥ
mê·‘al
pā·nāy;
wə·hā·yāh
yiś·rā·’êl
lə·mā·šāl
wə·liš·nî·nāh
bə·ḵāl
hā·‘am·mîm.
8 wə·hab·ba·yiṯ
haz·zeh
yih·yeh
‘el·yō·wn,
kāl-
‘ō·ḇêr
‘ā·lāw
yiš·šōm
wə·šā·rāq;
wə·’ā·mə·rū,
‘al-
meh
‘ā·śāh
Yah·weh
kā·ḵāh,
lā·’ā·reṣ
haz·zōṯ
wə·lab·ba·yiṯ
haz·zeh.
9 wə·’ā·mə·rū,
‘al
’ă·šer
‘ā·zə·ḇū
’eṯ-
Yah·weh
’ĕ·lō·hê·hem,
’ă·šer
hō·w·ṣî
’eṯ-
’ă·ḇō·ṯām
mê·’e·reṣ
miṣ·ra·yim
way·ya·ḥă·zi·qū
bê·lō·hîm
’ă·ḥê·rîm,
[way·yiš·ta·ḥū
ḵ]
(way·yiš·ta·ḥă·wū
q)
lā·hem
way·ya·‘aḇ·ḏum;
‘al-
kên,
hê·ḇî
Yah·weh
‘ă·lê·hem,
’êṯ
kāl-
hā·rā·‘āh
haz·zōṯ.
p̄
|
The mutual presents of Solomon and Hiran |
In Solomon's works the Gentiles were his bondmen, the Israelites servants |
15 wə·zeh
ḏə·ḇar-
ham·mas
’ă·šer-
he·‘ĕ·lāh
ham·me·leḵ
šə·lō·mōh,
liḇ·nō·wṯ
’eṯ-
bêṯ
Yah·weh
wə·’eṯ-
bê·ṯōw
wə·’eṯ-
ham·mil·lō·w,
wə·’êṯ
ḥō·w·maṯ
yə·rū·šā·lim;
wə·’eṯ-
ḥā·ṣōr
wə·’eṯ-
mə·ḡid·dōw
wə·’eṯ-
gā·zer.
16 par·‘ōh
me·leḵ-
miṣ·ra·yim
‘ā·lāh,
way·yil·kōḏ
’eṯ-
ge·zer
way·yiś·rə·p̄āh
bā·’êš,
wə·’eṯ-
hak·kə·na·‘ă·nî
hay·yō·šêḇ
bā·‘îr
hā·rāḡ;
way·yit·tə·nāh
šil·lu·ḥîm,
lə·ḇit·tōw
’ê·šeṯ
šə·lō·mōh.
17 way·yi·ḇen
šə·lō·mōh
’eṯ-
gā·zer,
wə·’eṯ-
bêṯ
ḥō·rōn
taḥ·tō·wn.
18 wə·’eṯ-
ba·‘ă·lāṯ
wə·’eṯ-
[tā·mār
ḵ]
(taḏ·mōr
q)
bam·miḏ·bār
bā·’ā·reṣ.
19 wə·’êṯ
kāl-
‘ā·rê
ham·mis·kə·nō·wṯ
’ă·šer
hā·yū
liš·lō·mōh,
wə·’êṯ
‘ā·rê
hā·re·ḵeḇ,
wə·’êṯ
‘ā·rê
hap·pā·rā·šîm;
wə·’êṯ
ḥê·šeq
šə·lō·mōh,
’ă·šer
ḥā·šaq
liḇ·nō·wṯ
bî·rū·šā·lim
ū·ḇal·lə·ḇā·nō·wn,
ū·ḇə·ḵōl
’e·reṣ
mem·šal·tōw.
20 kāl-
hā·‘ām
han·nō·w·ṯār
min-
hā·’ĕ·mō·rî
ha·ḥit·tî
hap·pə·riz·zî
ha·ḥiw·wî
wə·hay·ḇū·sî,
’ă·šer
lō-
mib·bə·nê
yiś·rā·’êl
hêm·māh.
21 bə·nê·hem,
’ă·šer
nō·ṯə·rū
’a·ḥă·rê·hem
bā·’ā·reṣ,
’ă·šer
lō-
yā·ḵə·lū
bə·nê
yiś·rā·’êl
lə·ha·ḥă·rî·mām;
way·ya·‘ă·lêm
šə·lō·mōh
lə·mas-
‘ō·ḇêḏ,
‘aḏ
hay·yō·wm
haz·zeh.
22 ū·mib·bə·nê
yiś·rā·’êl,
lō-
nā·ṯan
šə·lō·mōh
‘ā·ḇeḏ;
kî-
hêm
’an·šê
ham·mil·ḥā·māh,
wa·‘ă·ḇā·ḏāw
wə·śā·rāw
wə·šā·li·šāw,
wə·śā·rê
riḵ·bōw
ū·p̄ā·rā·šāw.
s
23 ’êl·leh
śā·rê
han·niṣ·ṣā·ḇîm,
’ă·šer
‘al-
ham·mə·lā·ḵāh
liš·lō·mōh,
ḥă·miš·šîm
wa·ḥă·mêš
mê·’ō·wṯ;
hā·rō·ḏîm
bā·‘ām,
hā·‘ō·śîm
bam·mə·lā·ḵāh.
|
Pharaoh's daughter removes to her house |
Solomon's yearly solemn sacrifices |
His navy fetches gold from Ophir |
|
|