Bible
>
Interlinear
> Song of Solomon 4:3
◄
Song of Solomon 4:3
►
Song of Solomon 4 - Click for Chapter
2339
[e]
3
kə·ḥūṭ
3
כְּח֤וּט
3
Like a thread
3
Prep‑k ¦ N‑msc
3
8144
[e]
haš·šā·nî
הַשָּׁנִי֙
of scarlet
Art ¦ N‑ms
8193
[e]
śip̄·ṯō·ṯa·yiḵ,
שִׂפְתֹתַ֔יִךְ
[are] your lips
N‑fpc ¦ 2fs
4057
[e]
ū·miḏ·bā·rêḵ
וּמִדְבָּרֵ֖יךְ
and your mouth
Conj‑w ¦ N‑msc ¦ 2fs
5000
[e]
nā·weh;
נָאוֶ֑ה
is lovely
Adj‑ms
6400
[e]
kə·p̄e·laḥ
כְּפֶ֤לַח
Like the halves
Prep‑k ¦ N‑msc
7416
[e]
hā·rim·mō·wn
הָֽרִמּוֹן֙
of the pomegranate
Art ¦ N‑ms
7541
[e]
raq·qā·ṯêḵ,
רַקָּתֵ֔ךְ
[is] your temple
N‑fsc ¦ 2fs
1157
[e]
mib·ba·‘aḏ
מִבַּ֖עַד
behind
Prep‑m
6777
[e]
lə·ṣam·mā·ṯêḵ.
לְצַמָּתֵֽךְ׃
your veil
Prep‑l ¦ N‑fsc ¦ 2fs
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Your lips
are like a scarlet
ribbon,
and your mouth
is lovely.
Your brow
behind
your veil
is like a slice
of pomegranate.
Young's Literal Translation
As a thread
of scarlet
[are] thy lips
, And thy speech
[is] comely
, As the work of the pomegranate
[is] thy temple
behind
thy veil,
Holman Christian Standard Bible
Your
lips
are like
a
scarlet
cord
,
and
your
mouth
is lovely
.
Behind
your
veil
,
your
brow
is like
a slice
of pomegranate
.
New American Standard Bible
"Your lips
are like a scarlet
thread,
And your mouth
is lovely.
Your temples
are like a slice
of a pomegranate
Behind
your veil.
King James Bible
Thy lips
[are] like a thread
of scarlet,
and thy speech
[is] comely:
thy temples
[are] like a piece
of a pomegranate
within
thy locks.
Links
Song of Solomon 4:3
•
Song of Solomon 4:3 NIV
•
Song of Solomon 4:3 NLT
•
Song of Solomon 4:3 ESV
•
Song of Solomon 4:3 NASB
•
Song of Solomon 4:3 KJV
•
Song of Solomon 4:3 Biblia Paralela
•
Song of Solomon 4:3 Chinese Bible
•
Song of Solomon 4:3 French Bible
•
Song of Solomon 4:3 German Bible
Bible Hub