Obadiah 1:14
408 [e]   14
wə·’al-   14
וְאַֽל־   14
and not   14
Conj‑w ¦ Adv   14
5975 [e]
ta·‘ă·mōḏ
תַּעֲמֹד֙
should you stand
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
at
Prep
6563 [e]
hap·pe·req,
הַפֶּ֔רֶק
the crossroad
Art ¦ N‑ms
3772 [e]
lə·haḵ·rîṯ
לְהַכְרִ֖ית
to cut down
Prep‑l ¦ V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־

DirObjM
6412 [e]
pə·lî·ṭāw;
פְּלִיטָ֑יו
his fugitives
Adj‑mpc ¦ 3ms
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
and not
Conj‑w ¦ Adv
5462 [e]
tas·gêr
תַּסְגֵּ֥ר
should you deliver up
V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms
8300 [e]
śə·rî·ḏāw
שְׂרִידָ֖יו
his survivors
N‑mpc ¦ 3ms
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֥וֹם
in the day
Prep‑b ¦ N‑msc
6869 [e]
ṣā·rāh.
צָרָֽה׃
of distress
N‑fs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Nor should you stand at the crossroads to cut off their fugitives, nor deliver up their survivors in the day of their distress.

Young's Literal Translation
Nor stand by the breach to cut off its escaped, Nor deliver up its remnant in a day of distress.

Holman Christian Standard Bible
Do not stand at the crossroads to cut off their fugitives, and do not hand over their survivors in the day of distress.

New American Standard Bible
"Do not stand at the fork of the road To cut down their fugitives; And do not imprison their survivors In the day of their distress.

King James Bible
Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.
Links
Obadiah 1:14Obadiah 1:14 NIVObadiah 1:14 NLTObadiah 1:14 ESVObadiah 1:14 NASBObadiah 1:14 KJVObadiah 1:14 Biblia ParalelaObadiah 1:14 Chinese BibleObadiah 1:14 French BibleObadiah 1:14 German Bible

Bible Hub
Obadiah 1:13
Top of Page
Top of Page