Malachi 1:7
5066 [e]   7
mag·gî·šîm   7
מַגִּישִׁ֤ים   7
By bringing near   7
V‑Hifil‑Prtcpl‑mp   7
5921 [e]
‘al-
עַֽל־
upon
Prep
4196 [e]
miz·bə·ḥî
מִזְבְּחִי֙
My altar
N‑msc ¦ 1cs
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֣חֶם
food
N‑ms
1351 [e]
mə·ḡō·’āl,
מְגֹאָ֔ל
[that is] defiled
V‑Pual‑Prtcpl‑ms
559 [e]
wa·’ă·mar·tem
וַאֲמַרְתֶּ֖ם
and you⁺ say
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
4100 [e]
bam·meh
בַּמֶּ֣ה
In what way
Prep‑b ¦ Interrog
1351 [e]
ḡê·’al·nū·ḵā;
גֵֽאַלְנ֑וּךָ
have we defiled You
V‑Piel‑Perf‑1cp ¦ 2ms
559 [e]
be·’ĕ·mā·rə·ḵem
בֶּאֱמָרְכֶ֕ם
By your⁺ saying [that]
Prep‑b ¦ V‑Qal‑Inf ¦ 2mp
7979 [e]
šul·ḥan
שֻׁלְחַ֥ן
the table
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of YHWH
N‑proper‑ms
959 [e]
niḇ·zeh
נִבְזֶ֥ה
is despised
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
it [is]
Pro‑3ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
By presenting defiled food on My altar. But you ask, ‘How have we defiled You?’ By saying that the table of the LORD is contemptible.

Young's Literal Translation
Ye are bringing nigh on Mine altar polluted bread, And ye have said: ‘In what have we polluted Thee?’ In your saying: ‘The table of Jehovah—it [is] despicable,’

Holman Christian Standard Bible
By presenting defiled food on My altar.” You ask: “ How have we defiled You? ” When you say: “ The LORD’s table is contemptible.”

New American Standard Bible
"[You] are presenting defiled food upon My altar. But you say, 'How have we defiled You?' In that you say, The table of the LORD is to be despised.'

King James Bible
Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD [is] contemptible.
Links
Malachi 1:7Malachi 1:7 NIVMalachi 1:7 NLTMalachi 1:7 ESVMalachi 1:7 NASBMalachi 1:7 KJVMalachi 1:7 Biblia ParalelaMalachi 1:7 Chinese BibleMalachi 1:7 French BibleMalachi 1:7 German Bible

Bible Hub
Malachi 1:6
Top of Page
Top of Page