Jeremiah 40:15
3110 [e]   15
wə·yō·w·ḥā·nān   15
וְיוֹחָנָ֣ן   15
And Johanan   15
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms   15
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
7143 [e]
qā·rê·aḥ
קָרֵ֡חַ
of Kareah
N‑proper‑ms
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
spoke
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1436 [e]
gə·ḏal·yā·hū
גְּדַלְיָהוּ֩
Gedaliah
N‑proper‑ms
5643 [e]
ḇas·sê·ṯer
בַסֵּ֨תֶר
in secret
Prep‑b, Art ¦ N‑ms
4709 [e]
bam·miṣ·pāh
בַּמִּצְפָּ֜ה
in Mizpah
Prep‑b, Art ¦ N‑proper‑fs
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
1980 [e]
’ê·lə·ḵāh
אֵ֤לְכָה
Let me go
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs
4994 [e]

נָּא֙
please
Interjection
5221 [e]
wə·’ak·keh
וְאַכֶּה֙
and I will strike
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjImperf.h‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3458 [e]
yiš·mā·‘êl
יִשְׁמָעֵ֣אל
Ishmael
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
5418 [e]
nə·ṯan·yāh,
נְתַנְיָ֔ה
of Nethaniah
N‑proper‑ms
376 [e]
wə·’îš
וְאִ֖ישׁ
a man
Conj‑w ¦ N‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
and not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yê·ḏā‘;
יֵדָ֑ע
will know
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4100 [e]
lām·māh
לָ֧מָּה
why
Interrog
5221 [e]
yak·kek·kāh
יַכֶּ֣כָּה
should he strike you
V‑Hifil‑Imperf‑3ms ¦ 2ms
5315 [e]
ne·p̄eš,
נֶּ֗פֶשׁ
-
N‑fs
6327 [e]
wə·nā·p̄ō·ṣū
וְנָפֹ֙צוּ֙
should be scattered
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
so that all
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
Judah
N‑proper‑ms
6908 [e]
han·niq·bā·ṣîm
הַנִּקְבָּצִ֣ים
who are gathered
Art ¦ V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
413 [e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
to you
Prep ¦ 2ms
6 [e]
wə·’ā·ḇə·ḏāh
וְאָבְדָ֖ה
should perish
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
7611 [e]
šə·’ê·rîṯ
שְׁאֵרִ֥ית
And the remnant
N‑fsc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh.
יְהוּדָֽה׃
of Judah
N‑proper‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Then Johanan son of Kareah spoke privately to Gedaliah at Mizpah. “Let me go and kill Ishmael son of Nethaniah,” he said. “No one will know it. Why should he take your life and scatter all the people of Judah who have gathered to you, so that the remnant of Judah would perish?”

Young's Literal Translation
And Johanan son of Kareah hath spoken unto Gedaliah in secret, in Mizpah, saying, ‘Let me go, I pray thee, and I smite Ishmael son of Nethaniah, and no one doth know; why doth he smite thy soul? and scattered have been all Judah who are gathered unto thee, and perished hath the remnant of Judah.’

Holman Christian Standard Bible
Then Johanan son of Kareah suggested to Gedaliah in private at Mizpah, “Let me go kill Ishmael son of Nethaniah. No one will know it. Why should he kill you and scatter all of Judah that has gathered to you so that the remnant of Judah would perish? ” 

New American Standard Bible
Then Johanan the son of Kareah spoke secretly to Gedaliah in Mizpah, saying, "Let me go and kill Ishmael the son of Nethaniah, and not a man will know! Why should he take your life, so that all the Jews who are gathered to you would be scattered and the remnant of Judah would perish?"

King James Bible
Then Johanan the son of Kareah spake to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me go, I pray thee, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know [it]: wherefore should he slay thee, that all the Jews which are gathered unto thee should be scattered, and the remnant in Judah perish?
Links
Jeremiah 40:15Jeremiah 40:15 NIVJeremiah 40:15 NLTJeremiah 40:15 ESVJeremiah 40:15 NASBJeremiah 40:15 KJVJeremiah 40:15 Biblia ParalelaJeremiah 40:15 Chinese BibleJeremiah 40:15 French BibleJeremiah 40:15 German Bible

Bible Hub
Jeremiah 40:14
Top of Page
Top of Page