Jeremiah 31:20
  
 
؟
 
 
 1121 [e]   20
hă·ḇên   20
הֲבֵן֩   20
[Is] son   20
Art | N‑ms   20
3357 [e]
yaq·qîr
יַקִּ֨יר
dear
Adj‑ms
 

לִ֜י
My
Prep | 1cs
669 [e]
’ep̄·ra·yim,
אֶפְרַ֗יִם
Ephraim
N‑proper‑ms
518 [e]
’im
אִ֚ם
lo
Conj
  
 
؟
 
 
 3206 [e]
ye·leḏ
יֶ֣לֶד
[Is he] a child
N‑msc
8191 [e]
ša·‘ă·šu·‘îm,
שַׁעֲשֻׁעִ֔ים
pleasant
N‑mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
1767 [e]
mid·dê
מִדֵּ֤י
though
Prep‑m | N‑msc
1696 [e]
ḏab·bə·rî
דַבְּרִי֙
I spoke
V‑Piel‑Inf | 1cs
 
bōw,
בּ֔וֹ
against him
Prep | 3ms
2142 [e]
zā·ḵōr
זָכֹ֥ר
earnestly
V‑Qal‑InfAbs
2142 [e]
’ez·kə·ren·nū
אֶזְכְּרֶ֖נּוּ
I remember him
V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3mse
  
 

 
 
 5750 [e]
‘ō·wḏ;
ע֑וֹד
still
Adv
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3651 [e]
kên,
כֵּ֗ן
thus
Adv
1993 [e]
hā·mū
הָמ֤וּ
yearns
V‑Qal‑Perf‑3cp
4578 [e]
mê·‘ay
מֵעַי֙
My heart
N‑mpc | 1cs
 
lōw,
ל֔וֹ
for him
Prep | 3ms
7355 [e]
ra·ḥêm
רַחֵ֥ם
surely
V‑Piel‑InfAbs
7355 [e]
’ăra·ḥă·men·nū
אֲ‍ֽרַחֲמֶ֖נּוּ
I will have mercy on him
V‑Piel‑Imperf‑1cs | 3mse
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Isn’t Ephraim a precious  son to  Me, a delightful child ?Whenever I speak against  him, I certainly still think about  him. Therefore , My inner being yearns for  him; I will truly have compassion on him.  This is the LORD’s  declaration.

New American Standard Bible
"Is Ephraim My dear son? Is he a delightful child? Indeed, as often as I have spoken against him, I certainly [still] remember him; Therefore My heart yearns for him; I will surely have mercy on him," declares the LORD.

King James Bible
[Is] Ephraim my dear son? [is he] a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD.
Parallel Verses
International Standard Version
"Is Ephraim my dear son? Is he a darling child? Indeed, as often as I've spoken about him, I surely still remember him. Therefore I deeply yearn for him. I'll surely have great compassion on him," declares the LORD.

American Standard Version
Is Ephraim my dear son? is he a darling child? for as often as I speak against him, I do earnestly remember him still: therefore my heart yearneth for him; I will surely have mercy upon him, saith Jehovah.

Young's Literal Translation
A precious son is Ephraim to Me? A child of delights? For since My speaking against him, I do thoroughly remember him still, Therefore have My bowels been moved for him, I do greatly love him, An affirmation of Jehovah.
Links
Jeremiah 31:20Jeremiah 31:20 NIVJeremiah 31:20 NLTJeremiah 31:20 ESVJeremiah 31:20 NASBJeremiah 31:20 KJVJeremiah 31:20 CommentariesJeremiah 31:20 Bible AppsJeremiah 31:20 Biblia ParalelaJeremiah 31:20 Chinese BibleJeremiah 31:20 French BibleJeremiah 31:20 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Jeremiah 31:19
Top of Page
Top of Page