Isaiah 66:15
3588 [e]   15
kî-   15
כִּֽי־   15
For   15
Conj   15
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
behold
Interjection
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
YHWH
N‑proper‑ms
784 [e]
bā·’êš
בָּאֵ֣שׁ
with fire
Prep‑b, Art ¦ N‑cs
935 [e]
yā·ḇō·w,
יָב֔וֹא
will come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5492 [e]
wə·ḵas·sū·p̄āh
וְכַסּוּפָ֖ה
and like a whirlwind
Conj‑w, Prep‑k, Art ¦ N‑fs
4818 [e]
mar·kə·ḇō·ṯāw;
מַרְכְּבֹתָ֑יו
with His chariots
N‑fpc ¦ 3ms
7725 [e]
lə·hā·šîḇ
לְהָשִׁ֤יב
to render
Prep‑l ¦ V‑Hifil‑Inf
2534 [e]
bə·ḥê·māh
בְּחֵמָה֙
the heat
Prep‑b ¦ N‑fs
639 [e]
’ap·pōw,
אַפּ֔וֹ
of His nose
N‑msc ¦ 3ms
1606 [e]
wə·ḡa·‘ă·rā·ṯōw
וְגַעֲרָת֖וֹ
and His rebuke
Conj‑w ¦ N‑fsc ¦ 3ms
3851 [e]
bə·la·hă·ḇê-
בְּלַהֲבֵי־
with flames
Prep‑b ¦ N‑mpc
784 [e]
’êš.
אֵֽשׁ׃
of fire
N‑cs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
For behold, the LORD will come with fire— His chariots are like a whirlwind— to execute His anger with fury and His rebuke with flames of fire.

Young's Literal Translation
For, lo, Jehovah in fire cometh, And as a hurricane His chariots, To refresh in fury His anger, And His rebuke in flames of fire.

Holman Christian Standard Bible
Look, the LORD will come with fire — His chariots are like the whirlwind — to execute His anger with fury and His rebuke with flames of fire.

New American Standard Bible
For behold, the LORD will come in fire And His chariots like the whirlwind, To render His anger with fury, And His rebuke with flames of fire.

King James Bible
For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.
Links
Isaiah 66:15Isaiah 66:15 NIVIsaiah 66:15 NLTIsaiah 66:15 ESVIsaiah 66:15 NASBIsaiah 66:15 KJVIsaiah 66:15 Biblia ParalelaIsaiah 66:15 Chinese BibleIsaiah 66:15 French BibleIsaiah 66:15 German Bible

Bible Hub
Isaiah 66:14
Top of Page
Top of Page