Isaiah 6:1
8141 [e]   1
biš·naṯ-   1
בִּשְׁנַת־   1
In the year   1
Prep‑b ¦ N‑fsc   1
4194 [e]
mō·wṯ
מוֹת֙
of the death
N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
of King
Art ¦ N‑ms
5818 [e]
‘uz·zî·yā·hū,
עֻזִּיָּ֔הוּ
Uzziah
N‑proper‑ms
7200 [e]
wā·’er·’eh
וָאֶרְאֶ֧ה
and I saw
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֛י
the Lord
N‑proper‑ms
3427 [e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֥ב
sitting
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
3678 [e]
kis·sê
כִּסֵּ֖א
a throne
N‑ms
7311 [e]
rām
רָ֣ם
being high
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5375 [e]
wə·niś·śā;
וְנִשָּׂ֑א
and lifted up
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
7757 [e]
wə·šū·lāw
וְשׁוּלָ֖יו
and his train
Conj‑w ¦ N‑mpc ¦ 3ms
4390 [e]
mə·lê·’îm
מְלֵאִ֥ים
was filling
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1964 [e]
ha·hê·ḵāl.
הַהֵיכָֽל׃
the temple
Art ¦ N‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a throne, high and exalted; and the train of His robe filled the temple.

Young's Literal Translation
In the year of the death of king Uzziah—I see the Lord, sitting on a throne, high and lifted up, and His train is filling the temple.

Holman Christian Standard Bible
In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a high and lofty throne, and His robe filled the temple.

New American Standard Bible
In the year of King Uzziah's death I saw the Lord sitting on a throne, lofty and exalted, with the train of His robe filling the temple.

King James Bible
In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
Links
Isaiah 6:1Isaiah 6:1 NIVIsaiah 6:1 NLTIsaiah 6:1 ESVIsaiah 6:1 NASBIsaiah 6:1 KJVIsaiah 6:1 Biblia ParalelaIsaiah 6:1 Chinese BibleIsaiah 6:1 French BibleIsaiah 6:1 German Bible

Bible Hub
Isaiah 5:30
Top of Page
Top of Page