Isaiah 35:7
1961 [e]   7
wə·hā·yāh   7
וְהָיָ֤ה   7
And will become   7
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   7
8273 [e]
haš·šā·rāḇ
הַשָּׁרָב֙
the parched ground
Art ¦ N‑ms
98 [e]
la·’ă·ḡam,
לַאֲגַ֔ם
like a pool
Prep‑l ¦ N‑ms
6774 [e]
wə·ṣim·mā·’ō·wn
וְצִמָּא֖וֹן
and the thirsty land
Conj‑w ¦ N‑ms
4002 [e]
lə·mab·bū·‘ê
לְמַבּ֣וּעֵי
like springs
Prep‑l ¦ N‑mpc
4325 [e]
mā·yim;
מָ֑יִם
of water
N‑mp
5116 [e]
bin·wêh
בִּנְוֵ֤ה
in the abode [where]
Prep‑b ¦ N‑msc
8577 [e]
ṯan·nîm
תַנִּים֙
jackals
N‑cp
7258 [e]
riḇ·ṣāh,
רִבְצָ֔הּ
once lay
N‑msc ¦ 3fs
2682 [e]
ḥā·ṣîr
חָצִ֖יר
[will be] grass
N‑ms
7070 [e]
lə·qā·neh
לְקָנֶ֥ה
with reeds
Prep‑l ¦ N‑ms
1573 [e]
wā·ḡō·me.
וָגֹֽמֶא׃
and papyrus
Conj‑w ¦ N‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
The parched ground will become a pool, the thirsty land springs of water. In the haunt where jackals once lay, there will be grass and reeds and papyrus.

Young's Literal Translation
And the mirage hath become a pond, And the thirsty land fountains of waters, In the habitation of dragons, Its place of couching down, a court for reed and rush.

Holman Christian Standard Bible
the parched ground will become a pool of water, and the thirsty land springs of water. In the haunt of jackals, in their lairs, there will be grass, reeds, and papyrus.

New American Standard Bible
The scorched land will become a pool And the thirsty ground springs of water; In the haunt of jackals, its resting place, Grass [becomes] reeds and rushes.

King James Bible
And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, [shall be] grass with reeds and rushes.
Links
Isaiah 35:7Isaiah 35:7 NIVIsaiah 35:7 NLTIsaiah 35:7 ESVIsaiah 35:7 NASBIsaiah 35:7 KJVIsaiah 35:7 Biblia ParalelaIsaiah 35:7 Chinese BibleIsaiah 35:7 French BibleIsaiah 35:7 German Bible

Bible Hub
Isaiah 35:6
Top of Page
Top of Page