Ezekiel 26:3
3651 [e]   3
lā·ḵên,   3
לָכֵ֗ן   3
therefore   3
Adv   3
3541 [e]
kōh
כֹּ֤ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַר֙
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms
3069 [e]
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
YHWH
N‑proper‑ms
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֥י
Behold, I [am]
Interjection ¦ 1cs
5921 [e]
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֖יִךְ
against you
Prep ¦ 2fs
6865 [e]
ṣōr;
צֹ֑ר
O Tyre
N‑proper‑fs
5927 [e]
wə·ha·‘ă·lê·ṯî
וְהַעֲלֵיתִ֤י
and I will bring up
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
5921 [e]
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֙יִךְ֙
against you
Prep ¦ 2fs
1471 [e]
gō·w·yim
גּוֹיִ֣ם
nations
N‑mp
7227 [e]
rab·bîm,
רַבִּ֔ים
many
Adj‑mp
5927 [e]
kə·ha·‘ă·lō·wṯ
כְּהַעֲל֥וֹת
like the bringing up [by]
Prep‑k ¦ V‑Hifil‑Inf
3220 [e]
hay·yām
הַיָּ֖ם
the sea
Art ¦ N‑ms
1530 [e]
lə·ḡal·lāw.
לְגַלָּֽיו׃
its waves
Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 3ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
therefore this is what the Lord GOD says: ‘Behold, O Tyre, I am against you, and I will raise up many nations against you, as the sea brings up its waves.

Young's Literal Translation
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I [am] against thee, O Tyre, And have caused to come up against thee many nations, As the sea causeth its billows to come up.

Holman Christian Standard Bible
therefore this is what the Lord GOD says: See, I am against you, Tyre! I will raise up many nations against you, just as the sea raises its waves.

New American Standard Bible
therefore thus says the Lord GOD, 'Behold, I am against you, O Tyre, and I will bring up many nations against you, as the sea brings up its waves.

King James Bible
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against thee, O Tyrus, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth his waves to come up.
Links
Ezekiel 26:3Ezekiel 26:3 NIVEzekiel 26:3 NLTEzekiel 26:3 ESVEzekiel 26:3 NASBEzekiel 26:3 KJVEzekiel 26:3 Biblia ParalelaEzekiel 26:3 Chinese BibleEzekiel 26:3 French BibleEzekiel 26:3 German Bible

Bible Hub
Ezekiel 26:2
Top of Page
Top of Page