Exodus 28:22
6213 [e]   22
wə·‘ā·śî·ṯā   22
וְעָשִׂ֧יתָ   22
And you shall make   22
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2ms   22
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
2833 [e]
ha·ḥō·šen
הַחֹ֛שֶׁן
the breastplate
Art ¦ N‑ms
8331 [e]
šar·šōṯ
שַֽׁרְשֹׁ֥ת
chains
N‑fpc
1383 [e]
gaḇ·luṯ
גַּבְלֻ֖ת
a braided
N‑fs
4639 [e]
ma·‘ă·śêh
מַעֲשֵׂ֣ה
work
N‑msc
5688 [e]
‘ă·ḇōṯ;
עֲבֹ֑ת
of cords
N‑cs
2091 [e]
zā·hāḇ
זָהָ֖ב
of gold
N‑ms
2889 [e]
ṭā·hō·wr.
טָהֽוֹר׃
pure
Adj‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
For the breastpiece, make braided chains like cords of pure gold.

Young's Literal Translation
‘And thou hast made on the breastplate wreathed chains, work of thick bands, of pure gold;

Holman Christian Standard Bible
You are to make braided chains of pure gold cord work for the breastpiece.

New American Standard Bible
"You shall make on the breastpiece chains of twisted cordage work in pure gold.

King James Bible
And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends [of] wreathen work [of] pure gold.
Links
Exodus 28:22Exodus 28:22 NIVExodus 28:22 NLTExodus 28:22 ESVExodus 28:22 NASBExodus 28:22 KJVExodus 28:22 Biblia ParalelaExodus 28:22 Chinese BibleExodus 28:22 French BibleExodus 28:22 German Bible

Bible Hub
Exodus 28:21
Top of Page
Top of Page