Bible
>
Interlinear
> Exodus 28:14
◄
Exodus 28:14
►
Exodus 28 - Click for Chapter
8147
[e]
14
ū·šə·tê
14
וּשְׁתֵּ֤י
14
and two
14
Conj‑w ¦ Number‑fdc
14
8333
[e]
šar·šə·rōṯ
שַׁרְשְׁרֹת֙
chains
N‑fpc
2091
[e]
zā·hāḇ
זָהָ֣ב
of gold
N‑ms
2889
[e]
ṭā·hō·wr,
טָה֔וֹר
pure
Adj‑ms
4020
[e]
miḡ·bā·lōṯ
מִגְבָּלֹ֛ת
braided
N‑fp
6213
[e]
ta·‘ă·śeh
תַּעֲשֶׂ֥ה
you shall make
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853
[e]
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
them
DirObjM ¦ 3mp
4639
[e]
ma·‘ă·śêh
מַעֲשֵׂ֣ה
work
N‑msc
5688
[e]
‘ă·ḇōṯ;
עֲבֹ֑ת
cord
N‑cs
5414
[e]
wə·nā·ṯat·tāh
וְנָתַתָּ֛ה
and you shall put
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
8333
[e]
šar·šə·rōṯ
שַׁרְשְׁרֹ֥ת
chains
N‑fp
5688
[e]
hā·‘ă·ḇō·ṯōṯ
הָעֲבֹתֹ֖ת
of the cords
Art ¦ N‑cp
5921
[e]
‘al-
עַל־
on
Prep
4865
[e]
ham·miš·bə·ṣōṯ.
הַֽמִּשְׁבְּצֹֽת׃ס
the settings
Art ¦ N‑fp
Parallel Strong's
Berean Study Bible
and two
chains
of pure
gold,
made
of braided
cord
work;
and attach
these
chains
to
the settings.
Young's Literal Translation
and two
chains
of pure
gold
, wreathed work
thou dost make
them, work
of thick bands
, and thou hast put
the thick chains
on
the embroidered things.
Holman Christian Standard Bible
and
two
chains
of pure
gold
;
you will make
them
of braided
cord
work
,
and
attach
the
cord
chains
to
the
settings
.
New American Standard Bible
and two
chains
of pure
gold;
you shall make
them of twisted
cordage
work,
and you shall put
the corded
chains
on the filigree
[settings].
King James Bible
And two
chains
[of] pure
gold
at the ends;
[of] wreathen
work
shalt thou make
them, and fasten
the wreathen
chains
to the ouches.
Links
Exodus 28:14
•
Exodus 28:14 NIV
•
Exodus 28:14 NLT
•
Exodus 28:14 ESV
•
Exodus 28:14 NASB
•
Exodus 28:14 KJV
•
Exodus 28:14 Biblia Paralela
•
Exodus 28:14 Chinese Bible
•
Exodus 28:14 French Bible
•
Exodus 28:14 German Bible
Bible Hub