Acts 14:18
18   2532 [e]
18   kai
18   καὶ
18   And
18   Conj
3778 [e]
tauta
ταῦτα
these things
DPro-ANP
3004 [e]
legontes
λέγοντες  ,
saying
V-PPA-NMP
3433 [e]
molis
μόλις
hardly
Adv
2664 [e]
katepausan
κατέπαυσαν
they stopped
V-AIA-3P
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
3793 [e]
ochlous
ὄχλους
crowds
N-AMP
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
3361 [e]

μὴ
not
Adv
2380 [e]
thyein
θύειν
sacrificing
V-PNA
846 [e]
autois
αὐτοῖς  .
to them
PPro-DM3P


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Even with these words, Paul and Barnabas could hardly stop the crowds from sacrificing to them.

Young's Literal Translation
and these things saying, scarcely did they restrain the multitudes from sacrificing to them.

Holman Christian Standard Bible
Even though they said these things, they barely stopped the crowds from sacrificing to them.

New American Standard Bible
[Even] saying these things, with difficulty they restrained the crowds from offering sacrifice to them.

King James Bible
And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.
Links
Acts 14:18Acts 14:18 NIVActs 14:18 NLTActs 14:18 ESVActs 14:18 NASBActs 14:18 KJVActs 14:18 Biblia ParalelaActs 14:18 Chinese BibleActs 14:18 French BibleActs 14:18 German Bible

Bible Hub
Acts 14:17
Top of Page
Top of Page