Strong's Lexicon shanas: To gird, to put on a belt Original Word: שָׁנַס Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often used in the Septuagint for the concept of girding is "ζώννυμι" (zōnnymi), Strong's Greek 2224, which also means to gird or to fasten with a belt. Usage: The Hebrew verb "shanas" primarily means to gird or to put on a belt. It is used in the context of preparing oneself for action, often implying readiness for work, battle, or a journey. The act of girding oneself was a common preparatory action in ancient times, symbolizing strength, readiness, and determination. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, girding oneself was a practical and symbolic act. People wore long garments, and girding involved tying up these garments with a belt to allow for greater freedom of movement. This was essential for physical labor, travel, or combat. The act of girding was often associated with readiness and alertness, reflecting a state of preparedness for whatever task lay ahead. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to gird up NASB Translation girded (1). Brown-Driver-Briggs [שָׁנַס] verb Pi`el gird up (si vera lectio; in Talmud (Aramaic) שְׁנַץ = bind sandals; Late Hebrew שֶׁנֶץ thong); — Imperfect3masculine singular וַיְשַׁנֵּס מָתְנָיו וַיָּ֫רָץ 1 Kings 18:46. שְׁנָת Psalm 132:4 see שֵׁנָה. Strong's Exhaustive Concordance gird up A primitive root; to compress (with a belt) -- gird up. Forms and Transliterations וַיְשַׁנֵּ֖ס וישנס vayshanNes way·šan·nês wayšannêsLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 1 Kings 18:46 HEB: אֶל־ אֵ֣לִיָּ֔הוּ וַיְשַׁנֵּ֖ס מָתְנָ֑יו וַיָּ֙רָץ֙ NAS: was on Elijah, and he girded up his loins KJV: was on Elijah; and he girded up his loins, INT: was on Elijah girded his loins and ran 1 Occurrence |