7483. ramah
Strong's Lexicon
ramah: To cast, throw, hurl, deceive

Original Word: רַעְמָה
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: ra`mah
Pronunciation: rah-MAH
Phonetic Spelling: (rah-maw')
Definition: To cast, throw, hurl, deceive
Meaning: the mane of a, horse

Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G906 (βάλλω, ballō): To throw or cast

- G1388 (δολιόω, dolioō): To deceive

Usage: The Hebrew verb "ramah" primarily means to cast or throw, often used in the context of physically throwing objects. It can also carry the connotation of deception or betrayal, indicating a figurative "casting" of falsehoods or deceit.

Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, the act of casting or throwing was a common physical action, whether in warfare, agriculture, or daily life. The extension of this action to the realm of deceit reflects the broader biblical theme of integrity versus deception. The Israelites were often warned against deceitful practices, which were seen as contrary to the character of God, who is truth.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from the same as raam
Definition
perhaps vibration, quivering
NASB Translation
mane (1).

Brown-Driver-Briggs
I. רַעְמָה (GiIntr. 127 f.) noun feminine vibration? quivering mane? of horse's neck: Job 39:19 hast thou clothed his neck (with) ׳ר? so most, but very uncertain.

Strong's Exhaustive Concordance
thunder

Feminine of ra'am; the mane of a horse (as quivering in the wind) -- thunder.

see HEBREW ra'am

Forms and Transliterations
רַעְמָֽה׃ רעמה׃ ra‘·māh ra‘māh raMah
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Job 39:19
HEB: הֲתַלְבִּ֖ישׁ צַוָּאר֣וֹ רַעְמָֽה׃
NAS: Do you clothe his neck with a mane?
KJV: his neck with thunder?
INT: apparel his neck thunder

1 Occurrence

Strong's Hebrew 7483
1 Occurrence


ra‘·māh — 1 Occ.















7482
Top of Page
Top of Page