Berean Strong's Lexicon ruach: Spirit, wind, breath Original Word: רוּחַ Word Origin: Derived from the root רוּחַ (ruach), which means to breathe or blow. Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G4151 - πνεῦμα (pneuma): Often used in the New Testament to denote spirit, wind, or breath, similar to "ruach" in the Old Testament. Usage: The Hebrew word "ruach" is a multifaceted term that primarily denotes "spirit," "wind," or "breath." In the Old Testament, it is used to describe the Spirit of God, human spirit, and natural phenomena like wind. It conveys the idea of life force, divine presence, and movement. "Ruach" is often associated with God's creative and sustaining power, as well as His presence and influence in the world and in individuals. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, "ruach" was understood as an essential life force, a concept common in many ancient Near Eastern cultures. The breath was seen as a sign of life, and the wind was a powerful natural force. Theologically, "ruach" is significant in the Hebrew Bible as it represents God's active presence in creation, prophecy, and empowerment of individuals for specific tasks. The Spirit of God (Ruach Elohim) is depicted as hovering over the waters in Genesis 1:2, indicating divine involvement in creation. NAS Exhaustive Concordance Word Originsee riach. Brown-Driver-Briggs [רִיחַ] verb denominative Hiph`il (?),smell, perceive odour; -Imperfect3masculine singular יָרִיחַ Job 39:25, יָרַח 1 Samuel 26:19 2t.; וַיָּ֫רַח Genesis 8:21; 3masculine plural יְרִיח֑וּן Psalm 115:6, יְרִיחֻ֑ן Deuteronomy 4:28, etc.; Infinitive construct הָרִיחַ Exodus 30:38, etc.; — smell, with accusative Genesis 8:21; Genesis 27:27 (JE), 1 Samuel 26:19; absolute Deuteronomy 4:28; Psalm 115:6; metaphor בּהֲרִיחוֺ אֵשׁ Judges 16:9, יָרִיחַ מִלְחָמָה Job 39:25 the horse scenteh battle; with ב Exodus 30:38; Leviticus 26:31 (both P); metaphor = delight in Amos 5:21; Isaiah 11:3 (probably dittograph BrMP 202). Strong's Exhaustive Concordance accept, smell, touch, make of quick understanding A primitive root; properly, to blow, i.e. Breathe; only (literally) to smell or (by implication, perceive (figuratively, to anticipate, enjoy) -- accept, smell, X touch, make of quick understanding. Forms and Transliterations אָרִ֔יחַ אָרִ֖יחַ אריח בַּהֲרִיח֣וֹ בהריחו וַהֲרִיח֖וֹ וַיָּ֛רַח וַיָּ֣רַח והריחו וירח יְרִיחֻֽן׃ יְרִיחֽוּן׃ יָרִ֣יחַ יָרַ֣ח ירח יריח יריחון׃ יריחן׃ לְהָרִ֣יחַ להריח ’ā·rî·aḥ ’ārîaḥ aRiach ba·hă·rî·ḥōw bahariCho bahărîḥōw lə·hā·rî·aḥ lehaRiach ləhārîaḥ vahariCho vaiYarach wa·hă·rî·ḥōw wahărîḥōw way·yā·raḥ wayyāraḥ yā·raḥ yā·rî·aḥ yaRach yāraḥ yaRiach yārîaḥ yə·rî·ḥun yə·rî·ḥūn yeriChun yərîḥun yərîḥūnLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Genesis 8:21 HEB: וַיָּ֣רַח יְהוָה֮ אֶת־ KJV: And the LORD smelled a sweet savour; INT: smelled the LORD smelled Genesis 27:27 Exodus 30:38 Leviticus 26:31 Deuteronomy 4:28 Judges 16:9 1 Samuel 26:19 Job 39:25 Psalm 115:6 Isaiah 11:3 Amos 5:21 11 Occurrences |