Strong's Lexicon mazeh: "What is this?" or "What?" Original Word: מֶזֶה Word Origin: Derived from the Hebrew root זֶה (zeh), meaning "this." Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G5101 (τίς, tis) – A Greek interrogative pronoun meaning "who?" or "what?" - G5100 (τις, tis) – An indefinite pronoun often translated as "someone" or "something." Usage: The Hebrew word "mazeh" is an interrogative pronoun used to ask questions about the identity or nature of something. It is often used in contexts where clarification or explanation is sought. In the Hebrew Bible, it appears in narratives where individuals are seeking understanding or are surprised by an event or object. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, asking questions was a fundamental part of learning and understanding the world. The use of interrogative pronouns like "mazeh" reflects a culture that valued inquiry and dialogue. This word would have been used in everyday conversation as well as in more formal settings, such as teaching or legal proceedings. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom an unused word Definition sucked out, empty NASB Translation wasted (1). Brown-Driver-Briggs [מָזֶה] adjective (si vera lectio) sucked out, empty, מְזֵי רָעָב Deuteronomy 32:24 sucked out, empty, front hunger ("" לְחֻמֵי רֶשֶׁף) so Isaiah 5:13 Ew De Che Di Du (for ᵑ0 מְתֵי; ᵐ5 ᵑ9 מֵתֵי). Strong's Exhaustive Concordance burnt From an unused root meaning to suck out; exhausted -- burnt. Forms and Transliterations מְזֵ֥י מזי mə·zê məzê meZeiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Deuteronomy 32:24 HEB: מְזֵ֥י רָעָ֛ב וּלְחֻ֥מֵי NAS: [They will be] wasted by famine, KJV: [They shall be] burnt with hunger, INT: wasted famine and consumed |