Strong's Lexicon luz: To turn aside, to depart, to be perverse Original Word: לוּז Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for "luz," the concept of turning aside or departing can be found in Greek words such as "ἀποστρέφω" (apostrephō - Strong's Greek 654), which means to turn away or to reject. Usage: The Hebrew verb "luz" primarily means to turn aside or to depart. It can also carry the connotation of being perverse or deviating from a standard or path. In the context of the Hebrew Bible, it often implies a moral or ethical deviation, suggesting a departure from God's ways or commands. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, adherence to God's laws and commands was central to the community's identity and relationship with God. The concept of turning aside or departing from these laws was seen as a serious transgression. The use of "luz" in the Hebrew Bible reflects the importance of maintaining faithfulness to God's covenant and the consequences of straying from it. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to turn aside, depart NASB Translation depart (1), devious (3), guile (1), vanish (1). Brown-Driver-Briggs [לוּז] verb (in poetry, mostly Wisdom Literature) turn aside, depart (Late Hebrew Niph`al, Hiph`il; Arabic have recourse to, take refuge in); — Qal Imperfect מֵעֵינֶ֑יךָ אַליָֿלֻזוּ Proverbs 3:21 let them not (i.e. sound wisdom, etc., si vera 1., compare VB) depart from thine eyes (see Hiph`il). Niph`al Participle נָלוֺז Proverbs 3:32; Isaiah 30:12; construct נְלוֺז Proverbs 14:2; pluralנְלוֺזִים Proverbs 2:15; — figurative, devious, crooked, בְּמַעְגְּלֹתָם ׳נ Proverbs 2:15 ׅ "" (עִקְּשִׁים; דְּרָכָיו ׳נ Proverbs 14:2; as substantive of person Proverbs 3:32; of course of action Isaiah 30:12 ׅ "" (עשֶׁק, i.e. crookedness = craftiness, cunning, compare De Che Di. Hiph`il Imperfect אַליַֿלִּיזוּ מֵעֵינֶיךָ Proverbs 4:21 (subject דְּבָרַי let them [my words] not depart (on form see Ges§ 72 R. 9) from thine eyes (strictly, let them not practise, exhibit, deviation, direct causative, Köi. 205). Strong's Exhaustive Concordance depart, froward, perverseness A primitive root; to turn aside (compare lavah, luwt and luwn), i.e. (literally) to depart, (figuratively) be perverse -- depart, froward, perverse(-ness). see HEBREW lavah see HEBREW luwt see HEBREW luwn Forms and Transliterations וְנָל֔וֹז וּ֝נְלוֹזִ֗ים וּנְל֖וֹז ונלוז ונלוזים יַלִּ֥יזוּ יָלֻ֣זוּ ילזו יליזו נָל֑וֹז נלוז nā·lō·wz nālōwz naLoz ū·nə·lō·w·zîm ū·nə·lō·wz ūnəlōwz ūnəlōwzîm uneLoz uneloZim venaLoz wə·nā·lō·wz wənālōwz yā·lu·zū yal·lî·zū yalLizu yallîzū yaLuzu yāluzūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Proverbs 2:15 HEB: אָרְחֹתֵיהֶ֣ם עִקְּשִׁ֑ים וּ֝נְלוֹזִ֗ים בְּמַעְגְּלוֹתָֽם׃ NAS: are crooked, And who are devious in their ways; KJV: [are] crooked, and [they] froward in their paths: INT: paths are crooked are devious their ways Proverbs 3:21 Proverbs 3:32 Proverbs 4:21 Proverbs 14:2 Isaiah 30:12 6 Occurrences |