5113. tolmétés
Lexicon
tolmétés: Bold person, daring person

Original Word: τολμητής
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: tolmétés
Pronunciation: tol-may-TACE
Phonetic Spelling: (tol-may-tace')
Definition: Bold person, daring person
Meaning: a daring, bold man.

Strong's Exhaustive Concordance
presumptuous.

From tolmao; a daring (audacious) man -- presumptuous.

see GREEK tolmao

HELPS Word-studies

Cognate: 5113 tolmētḗs – literally, darers, very bold people who foolishly ignore what should make them afraid, i.e. as they blatantly (boldly) practice their vile, disrespectful acts.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from tolmaó
Definition
a bold, daring man
NASB Translation
Daring (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5113: τολμητής

τολμητής, τολμητου, (τολμάω), a daring man: 2 Peter 2:10. (Thucydides 1, 70; Josephus, b. j. 3, 10, 2; Philo de Joseph., § 38, Plutarch, Lucian).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb τολμάω (tolmaō), meaning "to dare" or "to be bold."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for τολμητής, the concept of boldness can be related to several Hebrew terms that convey courage and strength, such as חָזַק (chazaq • Strong's Hebrew 2388), meaning "to be strong" or "to be courageous," and אָמֵץ (amats • Strong's Hebrew 553), meaning "to be strong" or "to be bold." These terms reflect similar attributes of courage and boldness found in the Old Testament narratives and exhortations.

Usage: The term τολμητής is used in the New Testament to describe someone who exhibits boldness or daring, often in a context that involves taking risks or showing courage.

Context: The Greek word τολμητής appears in the New Testament in contexts that highlight the characteristic of boldness. This term is used to describe individuals who demonstrate a willingness to take risks or act courageously, often in the face of opposition or danger. The concept of boldness is significant in the Christian faith, as it is associated with the confidence and courage that believers are encouraged to exhibit in their walk with God.

In the Berean Standard Bible, τολμητής is used in Romans 15:15, where the Apostle Paul writes, "Yet I have written you quite boldly on some points, as if to remind you of them again, because of the grace God gave me." Here, Paul acknowledges his boldness in addressing the Roman believers, attributing his courage to the grace given to him by God. This passage illustrates the idea that boldness in the Christian life is not merely a natural trait but is empowered by divine grace.

The use of τολμητής in the New Testament underscores the importance of boldness in proclaiming the gospel and living out one's faith. It serves as an encouragement to believers to be courageous in their testimony and steadfast in their convictions, trusting in God's provision and strength.

Forms and Transliterations
τολμηται τολμηταί τολύπην τομή τομής τομίδας τόμον tolmetai tolmetaí tolmētai tolmētaí
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Peter 2:10 N-NMP
GRK: κυριότητος καταφρονοῦντας τολμηταί αὐθάδεις δόξας
NAS: authority. Daring, self-willed,
KJV: government. Presumptuous [are they], selfwilled,
INT: authority despise [They are] daring self-willed glories

Strong's Greek 5113
1 Occurrence


τολμηταί — 1 Occ.















5112
Top of Page
Top of Page