timóreó: to punish, avengeOriginal Word: τιμωρέω
Part of Speech: Verb
Phonetic Spelling: (tim-o-reh'-o)
Short Definition: I punish
Definition: I punish, avenge myself on.
5097 timōréō (from 5092 /timḗ, "perceived worth" and ouros, "a guardian") – to act as guardian with the authority to also mete out punishment (literally, assign due retribution) – as it seems best in the eyes of the punisher. See also the root, 5092 /timḗ ("perceived value").
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
perhaps from timé and arnumai (to exact atonment)
to punish, avenge
Thayer's Greek LexiconSTRONGS NT 5097: τιμωρέω
τιμωρέω, τιμώρω; 1 aorist passive ἐτιμωρήθην; (from τιμωρός, and this from τιμή and οὐρός, see θυρωρός); from Sophocles and Herodotus down; properly, to be a guardian or avenger of honor; hence,
1. to succor, come to the help of:τίνι, one, Sophocles, Herodotus, Thucydides, others,
2. to avenge: τίνι, one, Herodotus, Xenophon, others.
3. in the N. T. τιμώρω τινα, to take vengeance on one, to punish: Acts 22:5; Acts 26:11 (Sophocles O. R. 107; in Greek writings the middle is more common in this sense). From a comparative of time and ouros (a guard); properly, to protect one's honor, i.e. To avenge (inflict a penalty) -- punish. see GREEK time
From a comparative of time and ouros (a guard); properly, to protect one's honor, i.e. To avenge (inflict a penalty) -- punish.
see GREEK time
Englishman's ConcordanceStrong's Greek 5097
τιμωρηθῶσιν — 1 Occ.
τιμωρῶν — 1 Occ.
Acts 22:5 V-ASP-3P
GRK: Ἰερουσαλὴμ ἵνα τιμωρηθῶσιν
NAS: as prisoners to be punished.
KJV: Jerusalem, for to be punished.
INT: Jerusalem in order that they might be punished
Acts 26:11 V-PPA-NMS