4518. sabachthani
Lexicon
sabachthani: "You have forsaken me"

Original Word: σαβαχθάνι
Part of Speech: Aramaic Transliterated Word (Indeclinable); Hebrew
Transliteration: sabachthani
Pronunciation: sah-bakh-thah'-nee
Phonetic Spelling: (sab-akh-than-ee')
KJV: sabachthani
NASB: sabachthani
Word Origin: [of Chaldee or (H766 (אוֹרֶן - fir)2 with pronominal suffix)]

1. thou hast left me
2. sabachthani (i.e. shebakthani), a cry of distress

Strong's Exhaustive Concordance
sabachthani, you have left me

Of Chaldee or (shbaq with pronominal suffix); thou hast left me; sabachthani (i.e. Shebakthani), a cry of distress -- sabachthani.

see HEBREW shbaq

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
of Aramaic origin shebaq with pronoun suff.
Definition
you have forsaken me
NASB Translation
sabachthani (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4518: σαβαχθάνι

σαβαχθάνι, σαβαχθανει T Tr WH (see WH's Appendix, p. 155, and under the word εἰ, ), σαβακθανι Lachmann (in Matt. only) (שְׁבַקתַּנִי, from the Chaldean שְׁבַק), thou hast forsaken me: Matthew 27:46; Mark 15:34 (from Psalm 21:2 (), for the Hebrew עֲזַבְתַּנִי, which is so rendered also by the Chaldee paraphrast). (See Kautzsch, Gram. d. Biblical-Aram. (Leipzig 1884), p. 11.)

Forms and Transliterations
σαβαχθανει σαβαχθανεί σαβαχθανι σαβαχθανί sabachthani
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 27:46 Aram
GRK: ηλι λεμὰ σαβαχθανι τοῦτ' ἔστιν
NAS: LAMA SABACHTHANI? that is, MY GOD,
KJV: lama sabachthani? that
INT: Eli lama sabachthani that is

Mark 15:34 Aram
GRK: ἐλωί λεμα σαβαχθανι ὅ ἐστιν
NAS: LAMA SABACHTHANI? which
KJV: Eloi, lama sabachthani? which is,
INT: Eloi lama sabachthani which is

Strong's Greek 4518
2 Occurrences


σαβαχθανι — 2 Occ.

4517
Top of Page
Top of Page