3633. oiomai and oimai
Berean Strong's Lexicon
oiomai and oimai: To suppose, to think, to imagine

Original Word: οἴομαι / οἶμαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: oiomai and oimai
Pronunciation: oy'-om-ahee / oy'-mai
Phonetic Spelling: (oy'-om-ahee)
Definition: To suppose, to think, to imagine
Meaning: I think, suppose, expect, imagine.

Word Origin: A primary verb

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew Bible contains similar concepts of supposing or thinking, often expressed through verbs like חָשַׁב (chashav - Strong's H2803), meaning to think, plan, or reckon.

Usage: The Greek verbs οἴομαι and οἶμαι are used to express a subjective belief or supposition. They convey the idea of forming an opinion or assumption based on one's own reasoning or perception. In the New Testament, these verbs often reflect a personal judgment or expectation that may or may not align with reality.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the act of supposing or imagining was a common cognitive process, much like today. The use of οἴομαι and οἶμαι in ancient texts often reflects the human tendency to form opinions based on limited information. In the context of the New Testament, these verbs can highlight the contrast between human assumptions and divine truth, emphasizing the need for reliance on God's revelation rather than mere human reasoning.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. verb
Definition
to suppose, expect
NASB Translation
expect (1), suppose (1), thinking (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3633: οἶμαι

οἶμαι, see οἴομαι.

STRONGS NT 3633: οἴομαιοἴομαι, contracted οἶμαι; (from Homer down); to suppose, think: followed by an accusative with an infinitive John 21:25 (T omits the verse); by the infinitive alone, where the subjunctive and the objective are the same, Philippians 1:16 (17); by ὅτι, James 1:7. (Synonym: see ἡγέομαι, at the end.)

Strong's Exhaustive Concordance
suppose, think.

Or (shorter) oimai (oy'-mahee) middle voice apparently from hoios; to make like (oneself), i.e. Imagine (be of the opinion) -- suppose, think.

see GREEK hoios

Forms and Transliterations
οίει οιεσθω οιέσθω οἰέσθω οίεται οιμαι οίμαι οἶμαι οιομενοι οιόμενοι οἰόμενοι ώετο ώμην oiestho oiesthō oiéstho oiésthō oimai oîmai oiomenoi oiómenoi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
John 21:25 V-PIM/P-1S
GRK: οὐδ' αὐτὸν οἶμαι τὸν κόσμον
NAS: in detail, I suppose that even
KJV: one, I suppose that even
INT: not even itself I suppose the world

Philippians 1:17 V-PPM/P-NMP
GRK: οὐχ ἁγνῶς οἰόμενοι θλίψιν ἐγείρειν
NAS: from pure motives, thinking to cause
INT: not purely supposing tribulation to add

James 1:7 V-PMM/P-3S
GRK: μὴ γὰρ οἰέσθω ὁ ἄνθρωπος
NAS: For that man ought not to expect that he will receive
KJV: that man think that he shall receive
INT: not indeed let suppose the man

Strong's Greek 3633
3 Occurrences


οἰέσθω — 1 Occ.
οἶμαι — 1 Occ.
οἰόμενοι — 1 Occ.

















3632
Top of Page
Top of Page