Lexicon (Not Used): (Not Used) (Not Used)Part of Speech: Transliteration: (Not Used) (Not Used)Definition: (Not Used) Meaning: Not Used Topical Lexicon Word Origin: Derived from σύν (syn, "with") and βουλεύω (bouleuō, "to deliberate, to counsel")Corresponding Greek / Hebrew Entries: • H3289: יָעַץ (ya'ats) • to advise, counsel, purpose Usage: The term συμβουλεύω is not directly used in the New Testament of the Berean Standard Bible. However, its root and related forms appear in contexts involving counsel or advice, often in the setting of decision-making or guidance. Context: The Greek verb συμβουλεύω, while not directly appearing in the New Testament, is significant in understanding the cultural and historical context of biblical counsel and decision-making. The concept of seeking counsel is deeply rooted in both the Old and New Testaments, reflecting the importance of wisdom and guidance in the life of believers. Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance μελῶν — 2 Occ.μέλος — 5 Occ. Μελχὶ — 2 Occ. Μελχισεδέκ — 8 Occ. ἔμελεν — 2 Occ. μέλει — 7 Occ. μελέτω — 1 Occ. μεμβράνας — 1 Occ. μέμφεται — 1 Occ. μεμφόμενος — 1 Occ. μὲν — 182 Occ. Μενοῦν — 1 Occ. μενοῦνγε — 2 Occ. μέντοι — 8 Occ. ἐμείναμεν — 2 Occ. ἔμειναν — 2 Occ. ἔμεινεν — 10 Occ. ἔμενεν — 3 Occ. ἔμενον — 1 Occ. μεῖναι — 6 Occ. |