1259. diallassó
Strong's Lexicon
diallassó: To reconcile, to change thoroughly

Original Word: διαλλάσσω
Part of Speech: Verb
Transliteration: diallassó
Pronunciation: dee-al-las'-so
Phonetic Spelling: (dee-al-las'-so)
Definition: To reconcile, to change thoroughly
Meaning: I change, exchange; I reconcile, change enmity for friendship.

Word Origin: From διά (dia, meaning "through" or "across") and ἀλλάσσω (allassó, meaning "to change" or "to exchange")

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of reconciliation in the Hebrew Bible is often associated with the word כָּפַר (kaphar, Strong's H3722), which means "to cover" or "to atone," and שָׁלַם (shalam, Strong's H7999), meaning "to make peace" or "to be complete."

Usage: The verb διαλλάσσω (diallassó) is used in the New Testament to describe the process of reconciliation, particularly in the context of restoring relationships that have been broken or estranged. It implies a thorough change in the relationship between parties, moving from enmity or estrangement to peace and harmony.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, reconciliation was a significant concept, often related to resolving disputes and restoring social harmony. The idea of reconciliation was not only personal but also communal, affecting families, communities, and even political entities. In the Jewish context, reconciliation was deeply tied to the idea of atonement and restoring one's relationship with God, often through sacrificial systems and repentance.

HELPS Word-studies

1259 diallássō (from 1223 /diá, "thoroughly," intensifying 236 /allássō, "experience change") – properly, to reconcile (reach mutual concession), i.e. where people in conflict come together through meaningful change (used only in Mt 5:24).

1259 /diallássō ("be reconciled") ends needless hostility – an idea absent from 2644 /katallássō (so J. B. Lightfoot, Notes, 288).

[1259 (diallássō) sometimes appears as 1259 (diallássō).]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from dia and allassó
Definition
change, exchange
NASB Translation
reconciled (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1259: διαλλάσσω

διαλλάσσω: 2 aorist passive διηλλαγην; (see διά, C. 6);

1. to change: τί ἀντί τίνος (cf. Winer's Grammar, 206 (194)).

2. to change the mind of anyone, to reconcile (so from (Aeschylus) Thucydides down): τινα τίνι. Passive to be reconciled, τίνι, to renew friendship with one: Matthew 5:24; (1 Samuel 29:4; 1 Esdr. 4:31). See Fritzsche's learned discussion of this word in his Commentary on Romans, vol. i., p. 276ff (in opposed to Tittmann's view that it implies mutual enmity; see καταλλάσσω, at the end); cf. Winer's De verb. comp. etc. Part v., pp. 7, 10; (Tholuck, Bergrede Christi, p. 171 (on Matthew 5:24)).

Strong's Exhaustive Concordance
reconcile.

From dia and allasso; to change thoroughly, i.e. (mentally) to conciliate -- reconcile.

see GREEK dia

see GREEK allasso

Forms and Transliterations
διαλλαγηθι διαλλάγηθι διαλλαγήσεται διαλλάξαι διαλλάσσεταί διαλλάσσων διαλλόμενος διαλογή diallagethi diallagēthi diallágethi diallágēthi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 5:24 V-AMP-2S
GRK: ὕπαγε πρῶτον διαλλάγηθι τῷ ἀδελφῷ
NAS: first be reconciled to your brother,
KJV: first be reconciled to thy
INT: go away first be reconciled to brother

Strong's Greek 1259
1 Occurrence


διαλλάγηθι — 1 Occ.

















1258
Top of Page
Top of Page