Psalm 78:4
Parallel Verses
English Standard Version
We will not hide them from their children, but tell to the coming generation the glorious deeds of the LORD, and his might, and the wonders that he has done.

King James Bible
We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.

American Standard Version
We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of Jehovah, And his strength, and his wondrous works that he hath done.

Douay-Rheims Bible
They have not been hidden from their children, in another generation. Declaring the praises of the Lord, and his powers, and his wonders which he hath done.

English Revised Version
We will not hide them from their children, telling to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wondrous works that he hath done.

Webster's Bible Translation
We will not hide them from their children, showing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.

Psalm 78:4 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

When He directed His lance towards the Red Sea, which stood in the way of His redeemed, the waters immediately fell as it were into pangs of travail (יחילוּ, as in Habakkuk 3:10, not ויּחילו), also the billows of the deep trembled; for before the omnipotence of God the Redeemer, which creates a new thing in the midst of the old creation, the rules of the ordinary course of nature become unhinged. There now follow in Psalm 77:18, Psalm 77:19 lines taken from the picture of a thunder-storm. The poet wishes to describe how all the powers of nature became the servants of the majestic revelation of Jahve, when He executed judgment on Egypt and delivered Israel. זרם, Poel of זרם (cognate זרב, זרף, Aethiopic זנם, to rain), signifies intensively: to stream forth in full torrents. Instead of this line, Habakkuk, with a change of the letters of the primary passage, which is usual in Jeremiah more especially, has זרם מים עבר. The rumbling which the שׁחקים

(Note: We have indicated on Psalm 18:12; Psalm 36:6, that the שׁהקים are so called from their thinness, but passages like Psalm 18:12 and the one before us do not favour this idea. One would think that we have more likely to go back to Arab. sḥq, to be distant (whence suḥḳ, distance; saḥı̂ḳ, distant), and that שׁהקים signifies the distances, like שׁמים, the heights, from שׁחק equals suḥḳ, in distinction from שׁחק, an atom (Wetzstein). But the Hebrew affords no trace of this verbal stem, whereas שׁחק, Arab. sḥq, contundere, comminuere (Neshwn: to pound to dust, used e.g., of the apothecary's drugs), is just as much Hebrew as Arabic. And the word is actually associated with this verb by the Arabic mind, inasmuch as Arab. saḥâbun saḥqun (nubes tenues, nubila tenuia) is explained by Arab. sḥâb rqı̂q. Accordingly שׁהקים, according to its primary notion, signifies that which spreads itself out thin and fine over a wide surface, and according to the usage of the language, in contrast with the thick and heavy פני הארץ, the uppermost stratum of the atmosphere, and then the clouds, as also Arab. a‛nân, and the collective ‛anan and ‛anân (vid., Isaiah, at Isaiah 4:5, note), is not first of all the clouds, but the surface of the sky that is turned to us (Fleischer).)

cause to sound forth (נתנוּ, cf. Psalm 68:34) is the thunder. The arrows of God (חצציך, in Habakkuk חצּיך) are the lightnings. The Hithpa. (instead of which Habakkuk has יחלּכוּ) depicts their busy darting hither and thither in the service of the omnipotence that sends them forth. It is open to question whether גּלגּל denotes the roll of the thunder (Aben-Ezra, Maurer, Bttcher): the sound of Thy thunder went rolling forth (cf. Psalm 29:4), - or the whirlwind accompanying the thunder-storm (Hitzig); the usage of the language (Psalm 83:14, also Ezekiel 10:13, Syriac golgolo) is in favour of the latter. On Psalm 77:19 cf. the echo in Psalm 97:4. Amidst such commotions in nature above and below Jahve strode along through the sea, and made a passage for His redeemed. His person and His working were invisible, but the result which attested His active presence was visible. He took His way through the sea, and cut His path (Chethb plural, שׁביליך, as in Jeremiah 18:15) through great waters (or, according to Habakkuk, caused His horses to go through), without the footprints (עקּבות with Dag. dirimens) of Him who passes and passed through being left behind to show it.

Psalm 78:4 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

we will

Psalm 145:4-6 One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts...

Deuteronomy 4:9 Only take heed to yourself, and keep your soul diligently, lest you forget the things which your eyes have seen...

Deuteronomy 6:7 And you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way...

Joel 1:3 Tell you your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.

shewing

Psalm 71:18 Now also when I am old and gray headed, O God, forsake me not; until I have showed your strength to this generation...

Deuteronomy 11:19 And you shall teach them your children, speaking of them when you sit in your house, and when you walk by the way, when you lie down...

Joshua 4:6,7,21-24 That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean you by these stones...

praises

Psalm 9:14 That I may show forth all your praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in your salvation.

Psalm 10:1-5 Why stand you afar off, O LORD? why hide you yourself in times of trouble...

Psalm 145:5,6 I will speak of the glorious honor of your majesty, and of your wondrous works...

Isaiah 63:7 I will mention the loving kindnesses of the LORD, and the praises of the LORD, according to all that the LORD has bestowed on us...

Cross References
Ephesians 6:4
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Exodus 12:26
And when your children say to you, 'What do you mean by this service?'

Exodus 13:8
You shall tell your son on that day, 'It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'

Exodus 13:14
And when in time to come your son asks you, 'What does this mean?' you shall say to him, 'By a strong hand the LORD brought us out of Egypt, from the house of slavery.

Deuteronomy 6:7
You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise.

Deuteronomy 11:19
You shall teach them to your children, talking of them when you are sitting in your house, and when you are walking by the way, and when you lie down, and when you rise.

Job 15:18
(what wise men have told, without hiding it from their fathers,

Jump to Previous
Children Clear Conceal Deeds Forth Generation Glorious Great Hide Later Marvellous Power Praises Praiseworthy Recounting Secret Shewing Showing Strength Telling Wonderful Wonders Wondrous Works Wrought
Jump to Next
Children Clear Conceal Deeds Forth Generation Glorious Great Hide Later Marvellous Power Praises Praiseworthy Recounting Secret Shewing Showing Strength Telling Wonderful Wonders Wondrous Works Wrought
Links
Psalm 78:4 NIV
Psalm 78:4 NLT
Psalm 78:4 ESV
Psalm 78:4 NASB
Psalm 78:4 KJV

Psalm 78:4 Bible Apps
Psalm 78:4 Biblia Paralela
Psalm 78:4 Chinese Bible
Psalm 78:4 French Bible
Psalm 78:4 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Psalm 78:3
Top of Page
Top of Page