Psalm 72:5
Parallel Verses
English Standard Version
May they fear you while the sun endures, and as long as the moon, throughout all generations!

King James Bible
They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.

American Standard Version
They shall fear thee while the sun endureth, And so long as the moon, throughout all generations.

Douay-Rheims Bible
And he shall continue with the sun, and before the moon, throughout all generations.

English Revised Version
They shall fear thee while the sun endureth, and so long as the moon, throughout all generations.

Webster's Bible Translation
They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.

Psalm 72:5 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The thought of this proclamation so thoroughly absorbs the poet that he even now enters upon the tone of it; and since to his faith the deliverance is already a thing of the past, the tender song with its uncomplaining prayer dies away into a loud song of praise, in which he pictures it all to himself. Without Psalm 71:19-21 being subordinate to עד־אגיד in Psalm 71:18, וצדקתך is coupled by close connection with בגורתך. Psalm 71:19 is an independent clause; and עד־מרום takes the place of the predicate: the righteousness of God exceeds all bounds, is infinite (Psalm 36:6., Psalm 57:11). The cry כמוך מי, as in Psalm 35:10; Psalm 69:9, Jeremiah 10:6, refers back to Exodus 15:11. According to the Chethb, the range of the poet's vision widens in Psalm 71:20 from the proofs of the strength and righteousness of God which he has experienced in his own case to those which he has experienced in common with others in the history of his own nation. The Ker (cf. on the other hand Psalm 60:5; Psalm 85:7; Deuteronomy 31:17) rests upon a failing to discern how the experiences of the writer are interwoven with those of the nation. תּשׁוּב in both instances supplies the corresponding adverbial notion to the principal verb, as in Psalm 85:7 (cf. Psalm 51:4). תּהום, prop. a rumbling, commonly used of a deep heaving of waters, here signifies an abyss. "The abysses of the earth" (lxx ἐκ τῶν ἀβύσσων τῆς γῆς, just as the old Syriac version renders the New Testament ἄβυσσος, e.g., in Luke 8:31, by Syr. tehūmā') are, like the gates of death (Psalm 9:14), a figure of extreme perils and dangers, in the midst of which one is as it were half hidden in the abyss of Hades. The past and future are clearly distinguished in the sequence of the tenses. When God shall again raise His people out of the depth of the present catastrophe, then will He also magnify the גּדלּה of the poet, i.e., in the dignity of his office, by most brilliantly vindicating him in the face of his foes, and will once more (תּסּוב, fut. Niph. like תּשׁוּב ekil .h above) comfort him. He on his part will also (cf. Job 40:14) be grateful for this national restoration and this personal vindication: he will praise God, will praise His truth, i.e., His fidelity to His promises. בּכלי נבל instead of בּנבל sounds more circumstantial than in the old poetry. The divine name "The Holy One of Israel" occurs here for the third time in the Psalter; the other passages are Psalm 78:41; Psalm 89:19, which are older in time, and older also than Isaiah, who uses it thirty times, and Habakkuk, who uses it once. Jeremiah has it twice (Jeremiah 50:29; Jeremiah 51:5), and that after the example of Isaiah. In Psalm 71:23, Psalm 71:24 the poet means to say that lips and tongue, song and speech, shall act in concert in the praise of God. תּרנּנּה with Dagesh also in the second Nun, after the form תּקוננּה, תּשׁכּנּה, side by side with which we also find the reading תּרנּנּה, and the reading תּרנּנה, which is in itself admissible, after the form תּאמנה, תּעגנה, but is here unattested.

(Note: Heidenheim reads תּרנּנּה with Segol, following the statement of Ibn-Bil'am in his טעמי המקרא and of Mose ha-Nakdan in his דרכי הנקוד, that Segol always precedes the ending נּה, with the exception only of הנּה and האזנּה. Baer, on the other hand, reads תונּנּה, following Aben-Ezra and Kimchi (Michlol 66b).)

The cohortative after כּי (lxx ὅταν) is intended to convey this meaning: when I feel myself impelled to harp unto Thee. In the perfects in the closing line that which is hoped for stands before his soul as though it had already taken place. כי is repeated with triumphant emphasis.

Psalm 72:5 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

they shall

1 Samuel 12:18 So Samuel called to the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel.

1 Kings 3:28 And all Israel heard of the judgment which the king had judged; and they feared the king...

as long

Psalm 72:7,17 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endures...

Psalm 89:29,36,37 His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven...

Isaiah 9:7 Of the increase of his government and peace there shall be no end, on the throne of David, and on his kingdom, to order it...

Daniel 2:44 And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed...

Daniel 7:14,27 And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him...

Luke 1:32,33 He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give to him the throne of his father David...

1 Corinthians 15:24,25 Then comes the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father...

Ephesians 3:21 To him be glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen.

Revelation 11:15 And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying...

Cross References
Deuteronomy 11:21
that your days and the days of your children may be multiplied in the land that the LORD swore to your fathers to give them, as long as the heavens are above the earth.

Psalm 72:17
May his name endure forever, his fame continue as long as the sun! May people be blessed in him, all nations call him blessed!

Psalm 89:36
His offspring shall endure forever, his throne as long as the sun before me.

Psalm 89:37
Like the moon it shall be established forever, a faithful witness in the skies." Selah

Jump to Previous
Endure Endures Endureth Fear Generation Generations Live Moon Sun Throughout
Jump to Next
Endure Endures Endureth Fear Generation Generations Live Moon Sun Throughout
Links
Psalm 72:5 NIV
Psalm 72:5 NLT
Psalm 72:5 ESV
Psalm 72:5 NASB
Psalm 72:5 KJV

Psalm 72:5 Bible Apps
Psalm 72:5 Biblia Paralela
Psalm 72:5 Chinese Bible
Psalm 72:5 French Bible
Psalm 72:5 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Psalm 72:4
Top of Page
Top of Page