Psalm 30:11
Parallel Verses
English Standard Version
You have turned for me my mourning into dancing; you have loosed my sackcloth and clothed me with gladness,

King James Bible
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

American Standard Version
Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;

Douay-Rheims Bible
Thou hast turned for me my mourning into joy: thou hast cut my sackcloth, and hast compassed me with gladness:

English Revised Version
Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness:

Webster's Bible Translation
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

Psalm 30:11 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

(Heb.: 30:5-6) Psalm 30:4 call upon all the pious to praise this God, who after a short season of anger is at once and henceforth gracious. Instead of שׁם of Jahve, we find the expression זכר in this instance, as in Psalm 97:12 after Exodus 3:15. Jahve, by revealing Himself, renders Himself capable of being both named and remembered, and that in the most illustrious manner. The history of redemption is, as it were, an unfolding of the Name of Jahve and at the same time a setting up of a monument, an establishment of a memorial, and in fact the erection of a זכר קדשׁ; because all God's self-attestations, whether in love or in wrath, flow from the sea of light of His holiness. When He manifests Himself to His won love prevails; and wrath is, in relation to them, only a vanishing moment: a moment passes in His anger, a (whole) life in His favour, i.e., the former endures only for a moment, the latter the whole life of a man. "Alles Ding whrt seine Zeit, Gottes Lieb' in Ewigkeit." All things last their season, God's love to all eternity. The preposition בּ does not here, as in the beautiful parallel Isaiah 54:7., cf. Psalm 60:10, denote the time and mode of that which takes place, but the state in which one spends the time. Psalm 30:6 portrays the rapidity with which love takes back wrath (cf. Isaiah 17:14): in the evening weeping takes up its abode with us for the night, but in the morning another guest, viz., רנּה, appears, like a rescuing angel, before whom בּכי disappears. The predicate ילין etaci does not belong to Psalm 30:6 as well (Hupfeld, Hitzig). The substantival clause: and in the morning joy equals joy is present, depicts the unexpectedness and surprise of the help of Him who sends בכי and רנה.

Psalm 30:11 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

turned

Psalm 30:5 For his anger endures but a moment; in his favor is life: weeping may endure for a night, but joy comes in the morning.

Psalm 126:1,2 When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream...

Genesis 37:35 And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said...

Genesis 45:28 And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

2 Chronicles 20:3,9,12,27,28 And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah...

Esther 9:22 As the days wherein the Jews rested from their enemies, and the month which was turned to them from sorrow to joy...

Isaiah 25:8 He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces...

Isaiah 66:10,11 Rejoice you with Jerusalem, and be glad with her, all you that love her: rejoice for joy with her, all you that mourn for her...

John 16:20 Truly, truly, I say to you, That you shall weep and lament, but the world shall rejoice: and you shall be sorrowful...

Revelation 7:14-17 And I said to him, Sir, you know. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes...

Revelation 21:4 And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying...

dancing

Psalm 149:3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises to him with the tambourine and harp.

Psalm 150:4 Praise him with the tambourine and dance: praise him with stringed instruments and organs.

2 Samuel 6:14 And David danced before the LORD with all his might; and David was girded with a linen ephod.

Ecclesiastes 3:4 A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

Jeremiah 31:4 Again I will build you, and you shall be built, O virgin of Israel: you shall again be adorned with your tabrets...

Jeremiah 13:14 And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, said the LORD: I will not pity, nor spare...

girded

Nehemiah 8:10 Then he said to them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions to them for whom nothing is prepared...

Isaiah 61:3,10 To appoint to them that mourn in Zion, to give to them beauty for ashes, the oil of joy for mourning...

Luke 15:22 But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:

Cross References
Exodus 15:20
Then Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a tambourine in her hand, and all the women went out after her with tambourines and dancing.

Esther 9:22
as the days on which the Jews got relief from their enemies, and as the month that had been turned for them from sorrow into gladness and from mourning into a holiday; that they should make them days of feasting and gladness, days for sending gifts of food to one another and gifts to the poor.

Psalm 4:7
You have put more joy in my heart than they have when their grain and wine abound.

Psalm 87:7
Singers and dancers alike say, "All my springs are in you."

Psalm 109:19
May it be like a garment that he wraps around him, like a belt that he puts on every day!

Ecclesiastes 3:4
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

Isaiah 20:2
at that time the LORD spoke by Isaiah the son of Amoz, saying, "Go, and loose the sackcloth from your waist and take off your sandals from your feet," and he did so, walking naked and barefoot.

Jump to Previous
Clothed Clothing Dancing Gird Girded Girdest Gladness Grief Joy Loose Mourning Removed Robes Sackcloth Sorrow Turn Turned Wailing
Jump to Next
Clothed Clothing Dancing Gird Girded Girdest Gladness Grief Joy Loose Mourning Removed Robes Sackcloth Sorrow Turn Turned Wailing
Links
Psalm 30:11 NIV
Psalm 30:11 NLT
Psalm 30:11 ESV
Psalm 30:11 NASB
Psalm 30:11 KJV

Psalm 30:11 Bible Apps
Psalm 30:11 Biblia Paralela
Psalm 30:11 Chinese Bible
Psalm 30:11 French Bible
Psalm 30:11 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Psalm 30:10
Top of Page
Top of Page