English Standard Version
On all the housetops of Moab and in the squares there is nothing but lamentation, for I have broken Moab like a vessel for which no one cares, declares the LORD.
King James Bible
There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the LORD.
American Standard Version
On all the housetops of Moab and in the streets thereof there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel wherein none delighteth, saith Jehovah.
Upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof general mourning: because I have broken Moab as an useless vessel, saith the Lord.
English Revised Version
On all the housetops of Moab and in the streets thereof there is lamentation every where: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the LORD.
Webster's Bible Translation
There shall be lamentation generally upon all the house-tops of Moab, and in its streets: for I have broken Moab like a vessel in which is no pleasure, saith the LORD.
Jeremiah 48:38 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
מבּכי יעזר, "more than the weeping of Jazer," may signify, "More than Jazer weeps do I weep over thee;" or, "More than over Jazer weeps do I weep over thee;" or, "More than over Jazer do I weep over thee." However, the former interpretation is the more obvious, and is confirmed by the reading in Isaiah 16:9. According to the Onomasticon, Jazer was fifteen Roman miles north from Heshbon. Seetzen recognises it in the ruins called es Szir at the source of the Nahr Szir; see on Numbers 21:32. According to Jerome, on Isaiah 16:8, Sibmah was only five hundred paces from Heshbon; see on Numbers 32:38. Judging from the verse now before us, and from Isa. l.c., the vines of Sibmah must have been famed for the strength and excellence of their clusters. Even now, that region produces excellent grapes in abundance. From Szalt, which lies only ten miles north from Szir, raisins and grapes are carried to Jerusalem, and these of excellent quality (Seetzen, i. S. 399; Burckhardt, p. 350). In what follows, "his tendrils crossed the sea," etc., the extensive cultivation of the grape is set forth under the figure of a vine whose tendrils stretch out on all sides. "They have crossed over the sea" has reference in Isaiah (Isaiah 16:8) to the Dead Sea (ים, as in Psalm 68:23; 2 Chronicles 20:2); not merely, however, in the sense of the shoots reaching close to the Dead Sea, but also over it, for Engedi was famed for its vines (Sol 1:14). Jeremiah also has reproduced the words taken from Isaiah in this sense. From the following clause, "they reached to the sea of Jazer," it does not follow that he has specified "the sea" by "Jazer." What tells rather the other way is the fact that עבר, which means to cross over, cannot possibly be used as equivalent to נגע עד, "to reach to." "They crossed over the sea" shows extension towards the west, while "they reached to the sea of Jazer" indicates extension towards the north. This latter statement also is an imitation of what we find in Isaiah 16:8; and "Jazer" is merely further specified as "the sea of Jazer." In spite of the most diligent inquiries, Seetzen (i. S. 406) could learn nothing from the people of that region regarding an inland lake; but in the beautiful green vale in the vicinity of Szr (i.e., Jazer) there were several ponds, which he supposes may possibly be the mare Jazer, since this valley lying among the mountains is somewhat depressed, and in ancient times was probably filled with water. The "sea" (ים) of Solomon's temple further shows that ים does not necessarily denote only a large lake, but might also be applied to a large artificial basin of water. So also, at the present day, the artificial water-basins on the streets of Damascus are called baharat, "seas;" cf. Wetzstein in Delitzsch on Isaiah 16:8. This cultivation of the vine is at an end; for the destroyer has fallen upon the fruit-harvest and the vintage. Jeremiah, by "the destroyer has fallen," explains the words of Isaiah (Isaiah 16:9), "shouting has fallen." - In Jeremiah 48:33, Isaiah 16:10 is reproduced. "Joy and gladness are taken away from the gardens, and from the whole land of Moab." כּרמל is not here a proper name, for Mount Carmel does not at all suit the present context; it is an appellative, fruit-land, i.e., the fruitful wine-country near Jazer. Jeremiah adds, "and from the land (i.e., the whole land) of Moab." The pressing of the grapes comes to an end; there is no wine in the vat; no longer is the wine pressed with "Hedad." הידד is an adverbial accusative. This is further specified by the oxymoron: a "Hedad, and yet not a Hedad." This word generally signifies any loud shout, - not merely the shout of the wine-pressers as they tread the grapes (see on Jeremiah 25:30), but also a battle-cry; cf. Jeremiah 51:14. Hence the meaning is, "Hedad is heard, but not a merry shout of the wine-pressers."
Treasury of Scripture Knowledge
What I tell you in the dark, say in the light, and what you hear whispered, proclaim on the housetops.
in the streets they wear sackcloth; on the housetops and in the squares everyone wails and melts in tears.
The oracle concerning the valley of vision. What do you mean that you have gone up, all of you, to the housetops,
"Then you shall break the flask in the sight of the men who go with you,
and shall say to them, 'Thus says the LORD of hosts: So will I break this people and this city, as one breaks a potter's vessel, so that it can never be mended. Men shall bury in Topheth because there will be no place else to bury.
Is this man Coniah a despised, broken pot, a vessel no one cares for? Why are he and his children hurled and cast into a land that they do not know?
"Wail, you shepherds, and cry out, and roll in ashes, you lords of the flock, for the days of your slaughter and dispersion have come, and you shall fall like a choice vessel.
Jump to PreviousBroad Broken Cares Declares Delighteth Delights Everywhere Generally Housetops House-Tops Jar Lamentation Moab Mourning Places Pleasure Public Roofs Squares Streets Thereof Undesirable Vessel Weeping Wherein
Jump to NextBroad Broken Cares Declares Delighteth Delights Everywhere Generally Housetops House-Tops Jar Lamentation Moab Mourning Places Pleasure Public Roofs Squares Streets Thereof Undesirable Vessel Weeping Wherein
LinksJeremiah 48:38 NIV
Jeremiah 48:38 NLT
Jeremiah 48:38 ESV
Jeremiah 48:38 NASB
Jeremiah 48:38 KJV
Jeremiah 48:38 Bible Apps
Jeremiah 48:38 Biblia Paralela
Jeremiah 48:38 Chinese Bible
Jeremiah 48:38 French Bible
Jeremiah 48:38 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.