English Standard Version
“Whoever sacrifices to any god, other than the LORD alone, shall be devoted to destruction.
King James Bible
He that sacrificeth unto any god, save unto the LORD only, he shall be utterly destroyed.
American Standard Version
He that sacrificeth unto any god, save unto Jehovah only, shall be utterly destroyed.
He that sacrificeth to gods, shall be put to death, save only to the Lord.
English Revised Version
He that sacrificeth unto any god, save unto the LORD only, shall be utterly destroyed.
Webster's Bible Translation
He that sacrificeth to any god, save to the LORD only, he shall be utterly destroyed.
Exodus 22:20 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
If any one borrowed an animal of his neighbour (to use it for some kind of work), and it got injured and died, he was to make compensation to the owner, unless the latter were present at the time; but not if he were. "For either he would see that it could not have been averted by any human care; or if it could, seeing that he, the owner himself, was present, and did not avert it, it would only be right that he should suffer the consequence of his own neglect to afford assistance" (Calovius). The words which follow, וגו שׂכיר אם, cannot have any other meaning than this, "if it was hired, it has come upon his hire," i.e., he has to bear the injury or loss for the money which he got for letting out the animal. The suggestion which Knobel makes with a "perhaps," that שׂכיר refers to a hired labourer, to whom the word is applied in other places, and that the meaning is this, "if it is a labourer for hire, he goes into his hire, - i.e., if the hirer is a daily labourer who has nothing with which to make compensation, he is to enter into the service of the person who let him the animal, for a sufficiently long time to make up for the loss," - is not only opposed to the grammar (the perfect בּא for which יבא should be used), but is also at variance with the context, "not make it good."
Treasury of Scripture Knowledge
They have turned aside quickly out of the way that I commanded them. They have made for themselves a golden calf and have worshiped it and sacrificed to it and said, 'These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!'"
lest you make a covenant with the inhabitants of the land, and when they whore after their gods and sacrifice to their gods and you are invited, you eat of his sacrifice,
So they shall no more sacrifice their sacrifices to goat demons, after whom they whore. This shall be a statute forever for them throughout their generations.
These invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods.
"If there is found among you, within any of your towns that the LORD your God is giving you, a man or woman who does what is evil in the sight of the LORD your God, in transgressing his covenant,
and has gone and served other gods and worshiped them, or the sun or the moon or any of the host of heaven, which I have forbidden,
1 Kings 18:40
And Elijah said to them, "Seize the prophets of Baal; let not one of them escape." And they seized them. And Elijah brought them down to the brook Kishon and slaughtered them there.
Jump to PreviousAlone Complete Destroyed Destruction Devoted Except Gods Makes Offerings Sacrifices Sacrificeth Sacrificing Save Utterly
Jump to NextAlone Complete Destroyed Destruction Devoted Except Gods Makes Offerings Sacrifices Sacrificeth Sacrificing Save Utterly
LinksExodus 22:20 NIV
Exodus 22:20 NLT
Exodus 22:20 ESV
Exodus 22:20 NASB
Exodus 22:20 KJV
Exodus 22:20 Bible Apps
Exodus 22:20 Biblia Paralela
Exodus 22:20 Chinese Bible
Exodus 22:20 French Bible
Exodus 22:20 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.