English Standard Version
Therefore thus says the LORD, the God of hosts, the Lord: “In all the squares there shall be wailing, and in all the streets they shall say, ‘Alas! Alas!’ They shall call the farmers to mourning and to wailing those who are skilled in lamentation,
King James Bible
Therefore the LORD, the God of hosts, the Lord, saith thus; Wailing shall be in all streets; and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.
American Standard Version
Therefore thus saith Jehovah, the God of hosts, the Lord: Wailing shall be in all the broad ways; and they shall say in all the streets, Alas! Alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful in lamentation to wailing.
Therefore thus saith the Lord the God of hosts the sovereign Lord: In every street there shall be wailing: and in all places that are without, they shall say: Alas, alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful in lamentation to lament.
English Revised Version
Therefore thus saith the LORD, the God of hosts, the Lord: Wailing shall be in all the broad ways; and they shall say in all the streets, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.
Webster's Bible Translation
Therefore the LORD, the God of hosts, the Lord, saith thus; Wailing shall be in all streets; and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skillful in lamentation to wailing.
Amos 5:16 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
"I will heal their apostasy, will love them freely: for my wrath has turned away from it. Hosea 14:5. I will be like dew for Israel: it shall blossom like the lily, and strike its roots like Lebanon. Hosea 14:6. Its shoots shall go forth, and its splendour shall become like the olive-tree, and its smell like Lebanon. Hosea 14:7. They that dwell in its shadow shall give life to corn again; and shall blossom like the vine: whose glory is like the wine of Lebanon. Hosea 14:8. Ephraim: What have I further with the idols? I hear, and look upon him: I, like a bursting cypress, in me is thy fruit found." The Lord promises first of all to heal their apostasy, i.e., all the injuries which have been inflicted by their apostasy from Him, and to love them with perfect spontaneity (nedâbhâh an adverbial accusative, promta animi voluntate), since His anger, which was kindled on account of its idolatry, had now turned away from it (mimmennū, i.e., from Israel). The reading mimmennı̄ (from me), which the Babylonian Codices have after the Masora, appears to have originated in a misunderstanding of Jeremiah 2:35. This love of the Lord will manifest itself in abundant blessing. Jehovah will be to Israel a refreshing, enlivening dew (cf. Isaiah 26:19), through which it will blossom splendidly, strike deep roots, and spread its shoots far and wide. "Like the lily:" the fragrant white lily, which is very common in Palestine, and grows without cultivation, and "which is unsurpassed in its fecundity, often producing fifty bulbs from a single root" (Pliny h. n. xxi. 5). "Strike roots like Lebanon," i.e., not merely the deeply rooted forest of Lebanon, but the mountain itself, as one of the "foundations of the earth" (Micah 6:2). The deeper the roots, the more the branches spread and cover themselves with splendid green foliage, like the evergreen and fruitful olive-tree (Jeremiah 11:16; Psalm 52:10). The smell is like Lebanon, which is rendered fragrant by its cedars and spices (Sol 4:11). The meaning of the several features in the picture has been well explained by Rosenmller thus: "The rooting indicates stability: the spreading of the branches, propagation and the multitude of inhabitants; the splendour of the olive, beauty and glory, and that constant and lasting; the fragrance, hilarity and loveliness." In Hosea 14:7 a somewhat different turn is given to the figure. The comparison of the growth and flourishing of Israel to the lily and to a tree, that strikes deep roots and spreads its green branches far and wide, passes imperceptibly into the idea that Israel is itself the tree beneath whose shade the members of the nation flourish with freshness and vigour. ישׁוּבוּ is to be connected adverbially with יהיּוּ. Those who sit beneath the shade of Israel, the tree that is bursting into leaf, will revive corn, i.e., cause it to return to life, or produce it for nourishment, satiety, and strengthening. Yea, they themselves will sprout like the vine, whose remembrance is, i.e., which has a renown, like the wine of Lebanon, which has been celebrated from time immemorial (cf. Plin. h. n. xiv. 7; Oedmann, Verbm. Sammlung aus der Naturkunde, ii. p. 193; and Rosenmller, Bibl. Althk. iv. 1, p. 217). The divine promise closes in Hosea 14:9 with an appeal to Israel to renounce idols altogether, and hold fast by the Lord alone as the source of its life. Ephraim is a vocative, and is followed immediately by what the Lord has to say to Ephraim, so that we may supply memento in thought. מה־לּי עוד לע, what have I yet to do with idols? (for this phrase, compare Jeremiah 2:18); that is to say, not "I have now to contend with thee on account of the idols (Schmieder), nor "do not place them by my side any more" (Ros.); but, "I will have nothing more to do with idols," which also implies that Ephraim is to have nothing more to do with them. To this there is appended a notice of what God has done and will do for Israel, to which greater prominence is given by the emphatic אני: I, I hearken (‛ânı̄thı̄ a prophetic perfect), and look upon him. שׁוּר, to look about for a person, to be anxious about him, or care for him, as in Job 24:15. The suffix refers to Ephraim. In the last clause, God compares Himself to a cypress becoming green, not only to denote the shelter which He will afford to the people, but as the true tree of life, on which the nation finds its fruits - a fruit which nourishes and invigorates the spiritual life of the nation. The salvation which this promise sets before the people when they shall return to the Lord, is indeed depicted, according to the circumstances and peculiar views prevailing under the Old Testament, as earthly growth and prosperity; but its real nature is such, that it will receive a spiritual fulfilment in those Israelites alone who are brought to belief in Jesus Christ.
Treasury of Scripture Knowledge
2 Chronicles 35:25
Jeremiah also uttered a lament for Josiah; and all the singing men and singing women have spoken of Josiah in their laments to this day. They made these a rule in Israel; behold, they are written in the Laments.
"I will take up weeping and wailing for the mountains, and a lamentation for the pastures of the wilderness, because they are laid waste so that no one passes through, and the lowing of cattle is not heard; both the birds of the air and the beasts have fled and are gone.
Thus says the LORD of hosts: "Consider, and call for the mourning women to come; send for the skillful women to come;
let them make haste and raise a wailing over us, that our eyes may run down with tears and our eyelids flow with water.
"Thus says the LORD: We have heard a cry of panic, of terror, and no peace.
Therefore the land mourns, and all who dwell in it languish, and also the beasts of the field and the birds of the heavens, and even the fish of the sea are taken away.
Be ashamed, O tillers of the soil; wail, O vinedressers, for the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished.
Jump to PreviousAlas Armies Broad Farmer Highways Hosts Husbandman Lamentation Mourners Mourning Places Skilful Skillful Streets Wailing Ways
Jump to NextAlas Armies Broad Farmer Highways Hosts Husbandman Lamentation Mourners Mourning Places Skilful Skillful Streets Wailing Ways
LinksAmos 5:16 NIV
Amos 5:16 NLT
Amos 5:16 ESV
Amos 5:16 NASB
Amos 5:16 KJV
Amos 5:16 Bible Apps
Amos 5:16 Biblia Paralela
Amos 5:16 Chinese Bible
Amos 5:16 French Bible
Amos 5:16 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.