Ruth 3:16
And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(16) who art thou?—We can hardly view this as a simple question as to Ruth’s identity, but rather as meaning, how hast thou fared?

Ruth 3:16-17. Who art thou, my daughter? — Or rather, Is it thou, my daughter? He said to me, Go not empty unto thy mother-in-law — There is no mention made before of Boaz thus speaking to her, but it is not unusual for the sacred writers, in the relation of a fact or event, to omit many little circumstances which they occasionally mention afterward. It is likely that Boaz intended this corn chiefly for Naomi, as he was that day either about to marry Ruth himself, or to provide her another husband.

3:14-18 Ruth had done all that was fit for her to do, she must patiently wait the event. Boaz, having undertaken this matter, would be sure to manage it well. Much more reason have true believers to cast their care on God, because he has promised to care for them. Our strength is to sit still, Isa 30:7. This narrative may encourage us to lay ourselves by faith at the feet of Christ: He is our near Kinsman; having taken our nature upon him. He has the right to redeem. Let us seek to receive from him his directions: Lord, what wilt thou have me to do? Ac 9:6. He will never blame us as doing this unseasonably. And let us earnestly desire and seek the same rest for our children and friends, that it may be well with them also.Who art thou, my daughter? - In the dim twilight Ruth 3:14 her mother was not sure at first who the young woman was, who sought admittance into the house. 15. Bring the veil that thou hast upon thee, and hold it—Eastern veils are large sheets—those of ladies being of red silk; but the poorer or common class of women wear them of blue, or blue and white striped linen or cotton. They are wrapped round the head, so as to conceal the whole face except one eye. Who art thou, my daughter? either, first, She did not distinctly know who she was, because it was dark, and so calls her daughter only in general, as elder women call the younger. But she could as easily have discerned who she was, as what her age was. Or, secondly, This is not a question of doubting, but of wonder, as if she had said, Art thou in very deed my daughter? I can hardly believe it. How comest thou hither in this manner, and thus early?

And when she came to her mother in law,.... To Naomi, in Bethlehem:

she said, who art thou, my daughter? it being near dusk, she could not discern her, or perhaps she put the question before she opened the door and saw her; though one would think, if Ruth had called to her, she would have known her voice: rather therefore the particle may be rendered, "what" or "how" (c), instead of "who"; and the sense be, what had befallen her? what success had she had? how had things gone with her? was she married or not? or rather, had she got a promise of it? or was it likely that she should be married? with which the answer agrees:

and she told her all that the man had done to her; what kindness he had shown her, what promises he had made to her, that either he, or a nearer kinsman, would marry her, and redeem her husband's estate.

(c) "quid egisti?" V. L. "quid tibi?" Tigurine version; so R. Jonah in Aben Ezra, & Abendana in loc. "quomodo tu filia mea?" Nold. p. 602. No. 1626.

And when she came to her mother in law, she said, {f} Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.

(f) Believing by her returning home that he had not taken her as his wife, she was astonished.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
16. Who art thou] i.e. how art thou? how hast thou fared? Cf. Genesis 27:18.

Verse 16. - And she went to her mother-in-law. And she said, Who art thou, my daughter? And she narrated to her all that the man had done to her. The question, "Who art thou, my daughter?" is not put by Naomi, as Drusius supposes, because it was still so dusk that she could not properly distinguish Ruth. The address, "My daughter," shows that she had no difficulty in determining who the visitor was. But there is something arch intended. "Art thou Boaz's betrothed?" Michaelis translates, "What art thou?" Unwarrantably as regards the letter, but correctly as regards the spirit of the interrogatory. Ruth 3:16When Ruth returned home, her mother-in-law asked her, "Who art thou?" i.e., as what person, in what circumstances dost thou come? The real meaning is, What hast thou accomplished? Whereupon she related all that the man had done (cf. Ruth 3:10-14), and that he had given her six measures of barley for her mother. The Masorites have supplied אלי after אמר, as at Ruth 3:5, but without any necessity. The mother-in-law drew from this the hope that Boaz would now certainly carry out the matter to the desired end. "Sit still," i.e., remain quietly at home (see Genesis 38:11), "till thou hearest how the affair turn out," namely, whether the nearer redeemer mentioned by Boaz, or Boaz himself, would grant her the Levirate marriage. The expression "fall," in this sense, is founded upon the idea of the falling of the lot to the ground; it is different in Ezra 7:20. "For the man will not rest unless he has carried the affair to an end this day." כּי־אם, except that, as in Leviticus 22:6, etc. (see Ewald, 356, b).
Links
Ruth 3:16 Interlinear
Ruth 3:16 Parallel Texts


Ruth 3:16 NIV
Ruth 3:16 NLT
Ruth 3:16 ESV
Ruth 3:16 NASB
Ruth 3:16 KJV

Ruth 3:16 Bible Apps
Ruth 3:16 Parallel
Ruth 3:16 Biblia Paralela
Ruth 3:16 Chinese Bible
Ruth 3:16 French Bible
Ruth 3:16 German Bible

Bible Hub






Ruth 3:15
Top of Page
Top of Page