Psalm 18:24
Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
18:20-28 Those that forsake the ways of the Lord, depart from their God. But though conscious to ourselves of many a false step, let there not be a wicked departure from our God. David kept his eye upon the rule of God's commands. Constant care to keep from that sin, whatever it be, which most easily besets us, proves that we are upright before God. Those who show mercy to others, even they need mercy. Those who are faithful to God, shall find him all that to them which he has promised to be. The words of the Lord are pure words, very sure to be depended on, and very sweet to be delighted in. Those who resist God, and walk contrary to him, shall find that he will walk contrary to them, Le 26:21-24. The gracious recompence of which David spoke, may generally be expected by those who act from right motives. Hence he speaks comfort to the humble, and terror to the proud; Thou wilt bring down high looks. And he speaks encouragement to himself; Thou wilt light my candle: thou wilt revive and comfort my sorrowful spirit; thou wilt guide my way, that I may avoid the snares laid for me. Thou wilt light my candle to work by, and give me an opportunity of serving thee. Let those that walk in darkness, and labour under discouragements, take courage; God himself will be a Light to them.Therefore hath the Lord recompensed me - By delivering me from my enemies. The divine interpositions in his behalf had been of the nature of a reward or recompense.

According to my righteousness - As if I were righteous; or, his acts of intervention have been such as are appropriate to a righteous life. The psalmist does not say that it was on account of his righteousness as if he had merited the favor of God, but that the interpositions in his behalf had been such as to show that God regarded him as righteous.

According to the cleanness of my hands - See the note at Psalm 18:20.

In his eyesight - Margin, as in Hebrew, before his eyes. The idea is that God saw that he was upright.

23. upright before him—In my relation to God I have been perfect as to all parts of His law. The perfection does not relate to degree.

mine iniquity—perhaps the thought of his heart to kill Saul (1Sa 24:6). That David does not allude to all his conduct, in all relations, is evident from Ps 51:1, &c.

No text from Poole on this verse.

Therefore hath the Lord recompensed me according to my righteousness,.... Having proved and supported this proposition by the above reasons, it is repeated, for confirmation's sake;

according to the cleanness of my hands in his eyesight; this phrase, "in his eyesight", is here added, to show that the righteousness of Christ was clean, pure, and spotless in the sight of God; in the eye of divine justice: hence those that are clothed with it are holy and unblamable, and irreprovable in his sight, Colossians 1:22.

Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
24–27. The law of God’s dealings with men. The assertion of Psalm 18:20 is repeated as the conclusion to be drawn from the review of David’s conduct in Psalm 18:21-23, and is confirmed in Psalm 18:25-27 by a statement of the general laws of God’s moral government. His attitude towards men is and must be conditioned by their attitude towards Him. Cp. 1 Samuel 2:30; 1 Samuel 15:23. There must be some moral correspondence in a man’s character to enable God to reveal Himself to Him as ‘merciful,’ ‘perfect,’ ‘pure.’

Verse 24. - Therefore hath the Lord recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight. Having set forth the particulars of his righteousness (vers. 21-23), the psalmist returns to his previous general statement (ver. 20), and emphatically reaffirms it. Psalm 18:24(Heb.: 18:25-28) What was said in Psalm 18:21 is again expressed here as a result of the foregoing, and substantiated in Psalm 18:26, Psalm 18:27. חסיד is a friend of God and man, just as pius is used of behaviour to men as well as towards God. גּבר תמים the man (construct of גּבר) of moral and religious completeness (integri equals integritatis, cf. Psalm 15:2), i.e., of undivided devotion to God. נבר (instead of which we find בּר לבב elsewhere, Psalm 24:4; Psalm 73:1) not one who is purified, but, in accordance with the reflexive primary meaning of Niph., one who is purifying himself, ἁγνίζων ἑαυτόν, 1 John 3:3. עקּשׁ (the opposite of ישׂר) one who is morally distorted, perverse. Freely formed Hithpaels are used with these attributive words to give expression to the corresponding self-manifestation: התחסּד, התּמּם (Ges. 54, 2, b), התבּרר, and התפּתּל (to show one's self נפתּל or פּתלתּל). The fervent love of the godly man God requites with confiding love, the entire submission of the upright with a full measure of grace, the endeavour after purity by an unbeclouded charity (cf. Psalm 73:1), moral perverseness by paradoxical judgments, giving the perverse over to his perverseness (Romans 1:28) and leading him by strange ways to final condemnation (Isaiah 29:14, cf. Leviticus 26:23.). The truth, which is here enunciated, is not that the conception which man forms of God is the reflected image of his own mind and heart, but that God's conduct to man is the reflection of the relation in which man has placed himself to God; cf. 1 Samuel 2:30; 1 Samuel 15:23. This universal truth is illustrated and substantiated in Psalm 18:28. The people who are bowed down by affliction experience God's condescension, to their salvation; and their haughty oppressors, god's exaltation, to their humiliation. Lofty, proud eyes are among the seven things that Jahve hateth, according to Proverbs 6:17. The judgment of God compels them to humble themselves with shame, Isaiah 2:11.
Psalm 18:24 Interlinear
Psalm 18:24 Parallel Texts

Psalm 18:24 NIV
Psalm 18:24 NLT
Psalm 18:24 ESV
Psalm 18:24 NASB
Psalm 18:24 KJV

Psalm 18:24 Bible Apps
Psalm 18:24 Parallel
Psalm 18:24 Biblia Paralela
Psalm 18:24 Chinese Bible
Psalm 18:24 French Bible
Psalm 18:24 German Bible

Bible Hub

Psalm 18:23
Top of Page
Top of Page